Forwarded from Rodan Game
🎮Привіт дракони, офіційно заявляю що розпочата локалізація гри "Middle-earth: Shadow of Mordor!"
Дракони, сьогодні ми відкриваємо нову сторінку у світі українського ґеймінгу. З гордістю повідомляю що переклад розпочався і вже перекладено 30% тексту гри Middle-earth: Shadow of Mordor — захопливого екшену у всесвіті Толкіна, що вразив мільйони гравців по всьому світу.
🗓 Дата завершення — залежить і від твоєї підтримки. Я відкритий до співпраці, порад і навіть волонтерського залучення!
💬 Слідкуй за оновленнями, долучайся до обговорень і розкажи всім друзям, що Саурон скоро заговорить українською 😄
Разом творимо українську ґеймерську спільноту!
Технічна підтримка DMG&UA
Дракони, сьогодні ми відкриваємо нову сторінку у світі українського ґеймінгу. З гордістю повідомляю що переклад розпочався і вже перекладено 30% тексту гри Middle-earth: Shadow of Mordor — захопливого екшену у всесвіті Толкіна, що вразив мільйони гравців по всьому світу.
🗓 Дата завершення — залежить і від твоєї підтримки. Я відкритий до співпраці, порад і навіть волонтерського залучення!
💬 Слідкуй за оновленнями, долучайся до обговорень і розкажи всім друзям, що Саурон скоро заговорить українською 😄
Разом творимо українську ґеймерську спільноту!
Технічна підтримка DMG&UA
❤🔥114❤27👍12🥰5😱4🕊2⚡1👏1😍1💋1👀1
Forwarded from HamUA Studio (𝓑𝓞𝓗𝓓𝓐𝓝 🇺🇦 λ²)
👀 Загублена Людина інформує, що у нього вийшла локалізація на кооператив Portal 2. Я сам не грав, але ви зацініть, спробуйте
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3025621306
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3025621306
❤83👍19🔥3🥰2⚡1👏1
Forwarded from Срібномовний Дракон
Вчора помітив, що не всі уважно читають README українізатора ремастера Облівіона. Так от: грі байдуже, чиї моди підтягувати. Вже наголошував на цім раніше... але, вочевидь, недостатньо.
Якщо звалити в теку різні українізатори / не видалити зайві чи застарілі файли - гра легко й невимушено їх переплутає. В результаті вийде мішанина з різних перекладів, якої гравець може не усвідомити. Один стрімер вже допустив цю помилку, тож її ціна підскочила в сотні разів. Потім прилітають гнівні відгуки за "поганий переклад", хоча винна "брудна" інсталяція модів.
Це не знімає з проєкту плашку "бета-версія", де з 71% сирого перекладу вичитано лише 11% - помилок дійсно не бракує. Але якщо змішати його з чужим Машинним Перекладом - стане значно гірше. На зображенні розжував детальніше: користуйтесь, якщо хочете грати саме з моїм перекладом. Подальшу критику прийматиму лише від тих, хто правильно встановив мод. За чужі машпери чи факапи інсталяції відповідальності не несу.
UPD пропатчив українізатор й розширив інструкції
Якщо звалити в теку різні українізатори / не видалити зайві чи застарілі файли - гра легко й невимушено їх переплутає. В результаті вийде мішанина з різних перекладів, якої гравець може не усвідомити. Один стрімер вже допустив цю помилку, тож її ціна підскочила в сотні разів. Потім прилітають гнівні відгуки за "поганий переклад", хоча винна "брудна" інсталяція модів.
Це не знімає з проєкту плашку "бета-версія", де з 71% сирого перекладу вичитано лише 11% - помилок дійсно не бракує. Але якщо змішати його з чужим Машинним Перекладом - стане значно гірше. На зображенні розжував детальніше: користуйтесь, якщо хочете грати саме з моїм перекладом. Подальшу критику прийматиму лише від тих, хто правильно встановив мод. За чужі машпери чи факапи інсталяції відповідальності не несу.
UPD пропатчив українізатор й розширив інструкції
👌50👍26❤8🔥3👏1🤣1
Forwarded from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
RentalUA.zip
651.9 KB
Привіт, це Блакитна Рута.
📆Цього тижня в нас заплановано декілька смаколиків! Тож розпочинаємо з найпростішого: реліз повного локалізатору RENTAL!
Бажаємо насолодитися цією маленькою безкоштовною грою - тепер українською 🇺🇦
Дякуємо за допомогу із технічною частиною OniUA, а також дякуємо за редактуру нашій прекрасній Іден! Завдяки ним українізатор зміг вийти на світ.
🤔А тепер до головного: що робити, щоб встановити українізатор?
1. Вантажимо zip-файл з посту;
2. Закидаємо його в корінь гри (можна знайти через бібліотеку стім -> сама гра -> іконка коліщатка -> файли управління);
3. Розкриваємо zip у корінь;
4. Profit! Ви неймовірні ✨
Дякуємо за вашу підтримку, зустрінемося вже цієї неділі в етері о 15:00 та поговоримо багааааато про що 🫶
🎁 Подякувати Руті:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#RENTAL
📆Цього тижня в нас заплановано декілька смаколиків! Тож розпочинаємо з найпростішого: реліз повного локалізатору RENTAL!
Бажаємо насолодитися цією маленькою безкоштовною грою - тепер українською 🇺🇦
Дякуємо за допомогу із технічною частиною OniUA, а також дякуємо за редактуру нашій прекрасній Іден! Завдяки ним українізатор зміг вийти на світ.
🤔А тепер до головного: що робити, щоб встановити українізатор?
1. Вантажимо zip-файл з посту;
2. Закидаємо його в корінь гри (можна знайти через бібліотеку стім -> сама гра -> іконка коліщатка -> файли управління);
3. Розкриваємо zip у корінь;
4. Profit! Ви неймовірні ✨
Дякуємо за вашу підтримку, зустрінемося вже цієї неділі в етері о 15:00 та поговоримо багааааато про що 🫶
🎁 Подякувати Руті:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#RENTAL
👍34❤10🥰7
Forwarded from SBT Localization/Шлякбитраф | #УкрТґ
Оновлено патч-українізатор до Planescape: Torment.
Ми виправили декілька помилок, ясна річ, а також побороли написи в головному меню, тож тепер там повна краса! 🥰
Про пригоди з написами в меню розповімо трохи згодом.
Ми виправили декілька помилок, ясна річ, а також побороли написи в головному меню, тож тепер там повна краса! 🥰
Про пригоди з написами в меню розповімо трохи згодом.
❤68👍13👌3🥰1🍾1
Forwarded from Brenntkopf Development (Vitalii Chyzh)
Це - звіт Миколи по роботі з авто. Грошей з банки він не знімав, бо нема там шо знімати. Не донатять.
А це - роздовбаний ТЦК, що неподалік мене. Роздовбали сьогодні вранці. І ще нещодавно роздовбали і Полтаву Південну, яка так само коло мене.
Панове, шахеди вже тут себе почувають вільно, як ніколи. Кацапи потихеньку перемагають, американці нас кинули(о шіт, ве хер го егейн). Людям все одно стає. В "Діпах" тільки і видно, що "Ворог просунувся на..."
Нема в нас союзників, окрім нас самих. Донатимо, панове, донатимо! І там ще і розіграш - тубус та камера. Умови - хто більше задонатить.
Я не знаю, як вже заманювать людей до допомоги війську. Артефакти вже не діють, як стимул. Тому просто прошу вашої допомоги.
Гроші йдуть на підготовку автівок 33 ОШП для військових дій. Напрямок - Сумський! Потребує - мій вчитель і друг Микола!
Донат сюди :https://send.monobank.ua/jar/7tbJFuwyD5
Або сюди:https://send.monobank.ua/jar/8jSfxKwfyK
А це - роздовбаний ТЦК, що неподалік мене. Роздовбали сьогодні вранці. І ще нещодавно роздовбали і Полтаву Південну, яка так само коло мене.
Панове, шахеди вже тут себе почувають вільно, як ніколи. Кацапи потихеньку перемагають, американці нас кинули(о шіт, ве хер го егейн). Людям все одно стає. В "Діпах" тільки і видно, що "Ворог просунувся на..."
Нема в нас союзників, окрім нас самих. Донатимо, панове, донатимо! І там ще і розіграш - тубус та камера. Умови - хто більше задонатить.
Я не знаю, як вже заманювать людей до допомоги війську. Артефакти вже не діють, як стимул. Тому просто прошу вашої допомоги.
Гроші йдуть на підготовку автівок 33 ОШП для військових дій. Напрямок - Сумський! Потребує - мій вчитель і друг Микола!
Донат сюди :https://send.monobank.ua/jar/7tbJFuwyD5
Або сюди:https://send.monobank.ua/jar/8jSfxKwfyK
❤51👍11🙏7🥴2🫡2😁1
Оновлення перекладу TLOU у версії 0.93 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.1.5);
- Додано 12 704 аудіофайли озвучення, зокрема дубляж Генрі, Томмі, Марлін і майже всіх ворогів у грі.
Завантажити (текст і озвучення):
https://drive.google.com/file/d/1S3oP4HjkACh7gZu9ahlj-luJ7A8myy3Q
Завантажити (тільки текст):
https://drive.google.com/file/d/1BS3zYTGJx7bEEILm1VZeUxpUfMTj7AeM
Підтримати технічну роботу над локалізацією https://buymeacoffee.com/solomonandcompany
Підтримати дубляж гри: https://buymeacoffee.com/sandigostudioua
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.1.5);
- Додано 12 704 аудіофайли озвучення, зокрема дубляж Генрі, Томмі, Марлін і майже всіх ворогів у грі.
Завантажити (текст і озвучення):
https://drive.google.com/file/d/1S3oP4HjkACh7gZu9ahlj-luJ7A8myy3Q
Завантажити (тільки текст):
https://drive.google.com/file/d/1BS3zYTGJx7bEEILm1VZeUxpUfMTj7AeM
Підтримати технічну роботу над локалізацією https://buymeacoffee.com/solomonandcompany
Підтримати дубляж гри: https://buymeacoffee.com/sandigostudioua
❤73🤯6👍4🔥4⚡2❤🔥1🥰1👌1
Forwarded from Галицький Розбишака
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Так могла б виглядати українська локалізація Mass Effect.
Це тестовий зразок — ніхто ще не взявся за проєкт, 435808 слів лише діалогів (не рахуючи тексту в «Кодексі» і всього інтерфейсу).
Це тестовий зразок — ніхто ще не взявся за проєкт, 435808 слів лише діалогів (не рахуючи тексту в «Кодексі» і всього інтерфейсу).
🔥127❤28😢14👍6🙏3⚡1🤔1🕊1
Forwarded from Срібномовний Дракон
Проєкт перекладу No Man's Sky
Проміжний звіт за липень 2025
Ну що, пані та панове - я нас вітаю... перший етап перекладу НМС завершено: перекладено 100% контенту. Даний обсяг тексту забрав 2 роки, 6 місяців й 13 днів. Шана та дяка всім, хто долучився. Навіть не картатиму за регулярне зловживання машпером: ви заслуговуєте на подяку й відпочинок.
Звісно, проєкт ще не завершено: маю перевірити останні 7% тексту й витратити кілька місяців на ретельну вичитку / тестування перекладу в грі. Тому звіти будуть не лише після оновлень. Й оскільки "експедиції" доступні лише після запуску розробниками - їхня перевірка затягнеться на рік-півтора. Також досі не опрацьовано вкрай складний генератор назв для зорельотів... але я його все одно зжеру. "Далі буде"
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
Підтримує автоматичне оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Ми всі втомлені та роздратовані - але продовжуймо максимально підтримувати ЗСУ. Подібні переклади досі можливі лише завдяки українським воїнам.
Проміжний звіт за липень 2025
Ну що, пані та панове - я нас вітаю... перший етап перекладу НМС завершено: перекладено 100% контенту. Даний обсяг тексту забрав 2 роки, 6 місяців й 13 днів. Шана та дяка всім, хто долучився. Навіть не картатиму за регулярне зловживання машпером: ви заслуговуєте на подяку й відпочинок.
Звісно, проєкт ще не завершено: маю перевірити останні 7% тексту й витратити кілька місяців на ретельну вичитку / тестування перекладу в грі. Тому звіти будуть не лише після оновлень. Й оскільки "експедиції" доступні лише після запуску розробниками - їхня перевірка затягнеться на рік-півтора. Також досі не опрацьовано вкрай складний генератор назв для зорельотів... але я його все одно зжеру. "Далі буде"
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
Підтримує автоматичне оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Ми всі втомлені та роздратовані - але продовжуймо максимально підтримувати ЗСУ. Подібні переклади досі можливі лише завдяки українським воїнам.
🫡79🔥41❤7👍5🥰2⚡1👏1🎉1
Forwarded from 🇺🇦tr1st channel🇺🇦
Народ, вийшов фанатський укр переклад Sonic Rivals!!!
Не забудьте по пачти грою з регіону США(так цьому регіону був зроблений переклад)
Не забудьте по пачти грою з регіону США(так цьому регіону був зроблений переклад)
GameBanana
Sonic Rivals Ukrainian Localization Mod for Sonic Rivals | SR Mods
A Sonic Rivals (SR) Mod in the Text category, submitted by tonyhedge
❤48🔥7👍4⚡1🥰1
Forwarded from Галицький Розбишака
МИ
ОФІЦІЙНО
ЗАЯВЛЯЄМО
Про початок локалізації Mass Effect 1 Legendary Edition!
Над перекладом працює: Сталевий щур. Додатковий набір волонтерів не проводиться.
Технічна частина: Галицький Розбишака.
Збір коштів поки що не ведеться. Підтримати проєкт можна буде після досягнення необхідного мінімуму.
А поки що — підтримайте ЗСУ.
ОФІЦІЙНО
ЗАЯВЛЯЄМО
Про початок локалізації Mass Effect 1 Legendary Edition!
Над перекладом працює: Сталевий щур. Додатковий набір волонтерів не проводиться.
Технічна частина: Галицький Розбишака.
Збір коштів поки що не ведеться. Підтримати проєкт можна буде після досягнення необхідного мінімуму.
А поки що — підтримайте ЗСУ.
🔥223❤34👍9🎉5💯4🥰2✍1👏1🕊1🐳1🌚1
Forwarded from Невеличка українізація ігор
Невеличке оновлення про гномів ( The Lord of the Rings: Return to Moria ): перекладено 99.9% ( десь може пару рядків загублено ), вичитано +-15%
Оновили словник, тепер він має набагато кращий вигляд - ТИЦЬ ( А також кожен бажаючий, може залишити свої правки в коментарях )
Дякую за увагу, ваші📔
Оновили словник, тепер він має набагато кращий вигляд - ТИЦЬ ( А також кожен бажаючий, може залишити свої правки в коментарях )
Дякую за увагу, ваші
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤58👍10🥰5👏1🕊1
Forwarded from Проєкт Локалізації Fallout 2
Оновлення перекладу до версії 1.02
Було виправлено помилки, перекладено загублений файл, виправлено проблеми з кодуванням у Сховищі 13 та змінено деякі терміни.
Дякую за фідбек!
Гарного дня!
Cервер Discord: https://discord.gg/eNyjmAPGcB
Скачати українізатор: https://danila-alinad.github.io/Fallout2ua/release.html
Подякувати за переклад: https://send.monobank.ua/jar/AZNekyLYhz
Було виправлено помилки, перекладено загублений файл, виправлено проблеми з кодуванням у Сховищі 13 та змінено деякі терміни.
Дякую за фідбек!
Гарного дня!
Cервер Discord: https://discord.gg/eNyjmAPGcB
Скачати українізатор: https://danila-alinad.github.io/Fallout2ua/release.html
Подякувати за переклад: https://send.monobank.ua/jar/AZNekyLYhz
👍53❤14🕊3🥰2
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Доброго дня, шановні пані та панове! 😊
Маю для вас чудову новину: український переклад Judgment уже наблизився до позначки приблизно 35%! Щойно завершено ще один сюжетний розділ, і вже майже готові два додаткові.
Тим часом моя напарниця працює над неанонсованим проєктом, який, я впевнений, щиро порадує всіх поціновувачів ігор від Ryu Ga Gotoku Studio.
💬 У коментарях можете сміливо висловлювати свої здогадки — буде дуже цікаво прочитати, що ви думаєте. 😉
Окрему щиру подяку висловлюю Jobitronik за фінансову підтримку діяльності спілки — ваша допомога безцінна.
Якщо ви також хочете підтримати мою роботу та прискорити темпи перекладу — буду щиро вдячний за будь-яку фінансову підтримку. Це дозволяє приділяти ще більше часу локалізації та наближати реліз.
Дякую всім за довіру, підтримку й цікавість до нашої праці! 💙
Маю для вас чудову новину: український переклад Judgment уже наблизився до позначки приблизно 35%! Щойно завершено ще один сюжетний розділ, і вже майже готові два додаткові.
Тим часом моя напарниця працює над неанонсованим проєктом, який, я впевнений, щиро порадує всіх поціновувачів ігор від Ryu Ga Gotoku Studio.
💬 У коментарях можете сміливо висловлювати свої здогадки — буде дуже цікаво прочитати, що ви думаєте. 😉
Окрему щиру подяку висловлюю Jobitronik за фінансову підтримку діяльності спілки — ваша допомога безцінна.
Якщо ви також хочете підтримати мою роботу та прискорити темпи перекладу — буду щиро вдячний за будь-яку фінансову підтримку. Це дозволяє приділяти ще більше часу локалізації та наближати реліз.
Дякую всім за довіру, підтримку й цікавість до нашої праці! 💙
❤47👍15🥰2
Forwarded from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
🔦[Блакитна Рута] Етер-діалог. Представлення локалізаторів RENTAL і GhostSix
https://www.youtube.com/live/iOV7EMy6ssw?si=oZYNbq99rrxvQ8cw
06.07.2025
15:00
Ой леле! Це в нас що, подвійний екзорцизм, ще й у прямому етері? 🫣 Якщо чесно, такий збіг стався цілком випадково, але ми й раді! Обов'язково завітайте, бо...
Бо що? 🤔
✨️Ми гратимемо в обидві гри! Перша частина присвячена RENTAL, і друга - GhostSix (будемо інформувати тут, коли, що і як, тож слідкуйте!);
✨Поспілкуємося із дууууже цікавим гостем, який може завітати до нас БУДЬ-ЯКОЇ МИТІ! 🤯;
✨Розповімо про процес перекладу ґоста, про який можна хоч мемуари писати 📚;
✨Поговоримо про подальші плани, розкриємо кілька цікавих новин…
✨І, звісно, відповімо на ваші запитання, тому обов'язково готуйте їх! 🫶
⛪️На рутівську церкву:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#RENTAL
#GhostSix
https://www.youtube.com/live/iOV7EMy6ssw?si=oZYNbq99rrxvQ8cw
06.07.2025
15:00
Ой леле! Це в нас що, подвійний екзорцизм, ще й у прямому етері? 🫣 Якщо чесно, такий збіг стався цілком випадково, але ми й раді! Обов'язково завітайте, бо...
Бо що? 🤔
✨️Ми гратимемо в обидві гри! Перша частина присвячена RENTAL, і друга - GhostSix (будемо інформувати тут, коли, що і як, тож слідкуйте!);
✨Поспілкуємося із дууууже цікавим гостем, який може завітати до нас БУДЬ-ЯКОЇ МИТІ! 🤯;
✨Розповімо про процес перекладу ґоста, про який можна хоч мемуари писати 📚;
✨Поговоримо про подальші плани, розкриємо кілька цікавих новин…
✨І, звісно, відповімо на ваші запитання, тому обов'язково готуйте їх! 🫶
⛪️На рутівську церкву:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#RENTAL
#GhostSix
❤23👍10⚡1❤🔥1🥰1
Forwarded from TSF Reborn
Усім привіт! Ми раді повідомити, що запис дубляжу до Command & Conquer: Red Alert Remastered завершено!
Ми дякуємо студії "Цікава Ідея" за неймовірно якісну роботу, яка перевершила всі наші очікування. Спілка TSF уже працює над зведенням і технічною частиною та планує закінчити роботу над локалізацією у першій половині серпня.
Ще раз дякуємо всім, хто підтримав цей проєкт! Стежте за новинами та готуйтеся до бою, командире.
Ми дякуємо студії "Цікава Ідея" за неймовірно якісну роботу, яка перевершила всі наші очікування. Спілка TSF уже працює над зведенням і технічною частиною та планує закінчити роботу над локалізацією у першій половині серпня.
Ще раз дякуємо всім, хто підтримав цей проєкт! Стежте за новинами та готуйтеся до бою, командире.
👍59❤14🔥7❤🔥2🤯2⚡1🥰1