Forwarded from Спілка "Ліниві ШІ"
Вітаннячко!
Оновлення Локалізатора досягнень до версії 7.8.3
Головні зміни:
- Можливість відкрити бінарник у Провіднику перенесено до меню Файл
- Додано можливість видалити файл в разі проблем(щоб його відновити треба лише перезапустити повністю стім і зайти на сторінку гри у бібліотеці)
- Видалено стовпець з назвами файлів у віконці зі списком доступних файлів досягнень(вони й так усі однакові тож який сенс від них)
- Додано підтримку Linux(принаймні на fedora GNOME/KDE Plasma працюватиме)
- Та сама підтримка Linux: автоматичне знаходження теки стіму навіть якщо він встановлений через Snap чи Flatpak.
- Додана можливість зміни товщини та розміру шрифту.
- Додана можливість зміни тем + 1 кастомна Femboy Edition)
Підтримати | Завантажити
#тулза
Оновлення Локалізатора досягнень до версії 7.8.3
Головні зміни:
- Можливість відкрити бінарник у Провіднику перенесено до меню Файл
- Додано можливість видалити файл в разі проблем(щоб його відновити треба лише перезапустити повністю стім і зайти на сторінку гри у бібліотеці)
- Видалено стовпець з назвами файлів у віконці зі списком доступних файлів досягнень(вони й так усі однакові тож який сенс від них)
- Додано підтримку Linux(принаймні на fedora GNOME/KDE Plasma працюватиме)
- Та сама підтримка Linux: автоматичне знаходження теки стіму навіть якщо він встановлений через Snap чи Flatpak.
- Додана можливість зміни товщини та розміру шрифту.
- Додана можливість зміни тем + 1 кастомна Femboy Edition)
Підтримати | Завантажити
#тулза
👌43❤19👎5👍4🔥3😁2🕊2
Панство. Гра Tides of Tomorrow мала в списку мов Українську, але потім прибрали її, прошу вашої активности, щоб її назад повернули:
https://steamcommunity.com/app/2678080/discussions/0/596287304340023284/
https://steamcommunity.com/app/2678080/discussions/0/596287304340023284/
Steamcommunity
Bring Back Ukrainian Language Support :: Tides of Tomorrow General Discussions
Dear THQ Nordic team and publishers, I recently saw the trailer for Tides of Tomorrow. The game’s concept really caught my attention, and I was also impressed by its visuals. I felt genuine excitement while watching the trailer and believed the game had great…
👍24🤬14😱2❤1🤯1🤣1
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Яку локалізацію продемонструвати найближчими днями?
Anonymous Poll
15%
No More Heroes 1
22%
Judgment
30%
Yakuza Kiwami 2
25%
Yakuza 3 Remastered
34%
JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle R
19%
Like a Dragon: Ishin!
11%
Deadly Premonition 2: A Blessing in Disguise
10%
HOTEL BARCELONA
🕊15👨💻5👎3🤔3👀1
Forwarded from Галицький Розбишака
🧿Завершено переклад гри Fe.
Це чарівна пригода в лісі, ти не б’єшся, а спілкуєшся з природою і тваринами за допомогою звуків і пісень, досліджуєш світ і відкриваєш його таємниці.
— Перекладено з англійської та замінює її ж.
— Адаптовано шрифти.
· КУЛІ
🌰Завершено переклад гри Ice Age Scrat's Nutty Adventure.
Це кумедний платформер про білку Скретa, який вирушає у пригоди стародавніми храмами, щоб повернути свій цінний горіх.
— Перекладено з англійської.
— Вирізано усі мови, додано українську як окрему і єдину.
— Адаптовано шрифти.
· КУЛІ
Подякувати
Це чарівна пригода в лісі, ти не б’єшся, а спілкуєшся з природою і тваринами за допомогою звуків і пісень, досліджуєш світ і відкриваєш його таємниці.
— Перекладено з англійської та замінює її ж.
— Адаптовано шрифти.
· КУЛІ
🌰Завершено переклад гри Ice Age Scrat's Nutty Adventure.
Це кумедний платформер про білку Скретa, який вирушає у пригоди стародавніми храмами, щоб повернути свій цінний горіх.
— Перекладено з англійської.
— Вирізано усі мови, додано українську як окрему і єдину.
— Адаптовано шрифти.
· КУЛІ
Подякувати
❤78👍11👏3👌1🕊1
Forwarded from Свічники - маленька команда перекладчів
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА ТА КАВУНЯТА!❤️
Свічники та Кавунові презентують, переклад для гри DreadOut
Ви потрапляєте у покинуте містечко. Воно виглядає нормальним тільки на перший погляд, але поступово виявляється, що воно наповнене духами та надприродними істотами з індонезійського фольклору
Переклад був створений з англійської та замінює англійську
Steam посібник
Свічників Діскорд
Підтримка Свічників - Монобанка
Підтримка Кавунових - Монобанка
Свічники та Кавунові презентують, переклад для гри DreadOut
Ви потрапляєте у покинуте містечко. Воно виглядає нормальним тільки на перший погляд, але поступово виявляється, що воно наповнене духами та надприродними істотами з індонезійського фольклору
Переклад був створений з англійської та замінює англійську
Steam посібник
Свічників Діскорд
Підтримка Свічників - Монобанка
Підтримка Кавунових - Монобанка
❤33👏6👍3🔥1
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Демонструємо текстову українську локалізацію JoJo’s Bizarre Adventure: All-Star Battle R від нашої спілки. У ролику — інтерфейс, діалоги та фрагменти боїв українською.
Відеоролик: https://www.youtube.com/watch?v=MMTx8IkFBXg
Якщо подобається те, що робимо — підтримайте, будь ласка, наш збір.
💸 Збір: https://donatello.to/LittleBitUA
🖥 Сайт спілки: https://littlebitua.github.io/
Відеоролик: https://www.youtube.com/watch?v=MMTx8IkFBXg
Якщо подобається те, що робимо — підтримайте, будь ласка, наш збір.
💸 Збір: https://donatello.to/LittleBitUA
🖥 Сайт спілки: https://littlebitua.github.io/
YouTube
Український переклад для JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle R — «Перший бій»
Демонструємо текстову українську локалізацію JoJo’s Bizarre Adventure: All-Star Battle R від «Little Bit». У ролику — інтерфейс, діалоги та фрагменти боїв українською.
Якщо подобається те, що робимо — підтримайте, будь ласка, наш збір.
💸 Donatello: htt…
Якщо подобається те, що робимо — підтримайте, будь ласка, наш збір.
💸 Donatello: htt…
👍35❤🔥9❤4👏2🕊1
Forwarded from Перекладач Може Плакати
Мені самому в це не віриться, та українізатор на Metal Gear Rising: Revengeance завершено!
Для мене це були дуже цікаві 1,5 місяці з моїм першим досвідом перекладання гри. На цьому шляху мені часто зустрічали несподіванки та труднощі, через які я ледве пару разів не скасовував переклад гри. Та я не здався і завершив почате.
Також, завдяки тулзі від @Pan_Vena, окрім внутрішньоігрового тексту були перекладені і досягнення у Steam.
Переклад здійснювався з англійської мови і замінює її у грі. Було перекладено увесь текст, за виключенням кодеків(додаткових діалогів у окремому меню) та фінальних титрів. Кодеки я перекладу пізніше і випущу, як оновлення до українізатора. Оригінальні шрифти були замінені на максимально схожі/підходящі, які мають підтримку українських літер.
Завантажити переклад можна з Google Диск, Nexus Mods, КУЛІ та Посібник Steam.
Підтримати мою працю та переклад Кодеків можна на Монобанку або на Donatello.
Для мене це були дуже цікаві 1,5 місяці з моїм першим досвідом перекладання гри. На цьому шляху мені часто зустрічали несподіванки та труднощі, через які я ледве пару разів не скасовував переклад гри. Та я не здався і завершив почате.
Також, завдяки тулзі від @Pan_Vena, окрім внутрішньоігрового тексту були перекладені і досягнення у Steam.
Переклад здійснювався з англійської мови і замінює її у грі. Було перекладено увесь текст, за виключенням кодеків(додаткових діалогів у окремому меню) та фінальних титрів. Кодеки я перекладу пізніше і випущу, як оновлення до українізатора. Оригінальні шрифти були замінені на максимально схожі/підходящі, які мають підтримку українських літер.
Завантажити переклад можна з Google Диск, Nexus Mods, КУЛІ та Посібник Steam.
Підтримати мою працю та переклад Кодеків можна на Монобанку або на Donatello.
❤141👍20🔥18❤🔥3👏2🕊1
Forwarded from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
🥨Допоки Марк на день крендельків пропонує 18 топінгів на будь-який смак, стім пропонує дуже СМАЧНУ знижку -60% на Have a Nice Death!
🍁До 6 жовтня є можливість купити гру не за 469 грн, а за 187! Ми вважаємо, що це чудова нагода ближче познайомитися з проєктом, над локалізатором для якого ми активно працюємо у колаборації із Галицьким Розбишакою 👀
🎃Як каже Гарбузко на це:
"Корпорація Смерть - один великий крутий лобстер. Структура, яка безперервно працює над розвитком власної української!"
💰Have a nice донатик на підтримку:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#HaveANiceDeath
🍁До 6 жовтня є можливість купити гру не за 469 грн, а за 187! Ми вважаємо, що це чудова нагода ближче познайомитися з проєктом, над локалізатором для якого ми активно працюємо у колаборації із Галицьким Розбишакою 👀
🎃Як каже Гарбузко на це:
"Корпорація Смерть - один великий крутий лобстер. Структура, яка безперервно працює над розвитком власної української!"
💰Have a nice донатик на підтримку:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#HaveANiceDeath
👍36❤3👏1🕊1
Forwarded from Срібномовний Дракон
Місячний звіт перекладу за вересень 2025:
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion
Поступ перекладу ігор: 83% 📈
Поступ затвердження: 17%🔬
За останній місяць прогрес сповільнився: виникла потреба повністю переосмислити всю релігійну термінологію. Це виявилось тотальним головним болем через її політеїстичність, помножену на місцевий лор та відчутну нестачу відповідних термінів. Довелось гуртом будувати масивну гугл-таблицю, напхану горою синонімів, уточнень й нюансів для кожного слова. Лише протягом останнього тижня вийшло узгодити й позамінювати відповідну термінологію. Десь могли зостатися помилкові / застарілі слова, виправимо згодом. Додатково як у мене, так і в решти учасників проєкту почалась справжня "чорна смуга", що негативно вплинуло на всю роботу. Але ми продовжуємо переклад всупереч негараздам.
Мапи не замінювались: через колосальні розміри та складнощі опрацювання вирішено оновлювати їх лише після накопичення відчутних змін. Натомість покращено й виправлено чергову порцію неточностей наявного перекладу. Лінійку квестів Гільдії Магів майже завершено, на черзі Темне Братерство з Гільдією Крадіїв. По їх завершенню можна буде зайнятись дрібнішими організаціями / перейти до побічних квестів.
Старий Облівіон: провів повноцінне ручне "дозавантаження" перекладу для кожного ДЛС, щоб напевне здихатися застарілих текстів. На жаль, через типові ручні перевірки складних архівів Нексусом - мод старої Обли з'явиться там лише протягом кількох днів. Скористайтесь резервним гугл-диском.
Сторінка модифікації старої Обли на Nexus
Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
☠️ ЗАМІНІТЬ ВСІ СТАРІ ФАЙЛИ! ☠️
Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ машперу на google-drive
Переклад Ремастера з частковим машпером на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
Підтримуються оновлення перекладу через ⚙️UpdAter
Свіжі версії заливаємо в кінці кожного календарного місяця
Підтримуйте ЗСУ! 🔥Коли є бажання та кошти - українізацію🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion
Поступ перекладу ігор: 83% 📈
Поступ затвердження: 17%🔬
За останній місяць прогрес сповільнився: виникла потреба повністю переосмислити всю релігійну термінологію. Це виявилось тотальним головним болем через її політеїстичність, помножену на місцевий лор та відчутну нестачу відповідних термінів. Довелось гуртом будувати масивну гугл-таблицю, напхану горою синонімів, уточнень й нюансів для кожного слова. Лише протягом останнього тижня вийшло узгодити й позамінювати відповідну термінологію. Десь могли зостатися помилкові / застарілі слова, виправимо згодом. Додатково як у мене, так і в решти учасників проєкту почалась справжня "чорна смуга", що негативно вплинуло на всю роботу. Але ми продовжуємо переклад всупереч негараздам.
Мапи не замінювались: через колосальні розміри та складнощі опрацювання вирішено оновлювати їх лише після накопичення відчутних змін. Натомість покращено й виправлено чергову порцію неточностей наявного перекладу. Лінійку квестів Гільдії Магів майже завершено, на черзі Темне Братерство з Гільдією Крадіїв. По їх завершенню можна буде зайнятись дрібнішими організаціями / перейти до побічних квестів.
Старий Облівіон: провів повноцінне ручне "дозавантаження" перекладу для кожного ДЛС, щоб напевне здихатися застарілих текстів. На жаль, через типові ручні перевірки складних архівів Нексусом - мод старої Обли з'явиться там лише протягом кількох днів. Скористайтесь резервним гугл-диском.
Сторінка модифікації старої Обли на Nexus
Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
☠️ ЗАМІНІТЬ ВСІ СТАРІ ФАЙЛИ! ☠️
Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ машперу на google-drive
Переклад Ремастера з частковим машпером на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
Підтримуються оновлення перекладу через ⚙️UpdAter
Свіжі версії заливаємо в кінці кожного календарного місяця
Підтримуйте ЗСУ! 🔥Коли є бажання та кошти - українізацію🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
Steampowered
Save 20% on The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered on Steam
Explore Cyrodiil like never before with stunning new visuals and refined gameplay in The Elder Scrolls IV: Oblivion™ Remastered.
❤69👍16🔥5👏1😱1🫡1
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Привіт, «Little Bit»! Дякую за таку активність під відеороликом з JoJo! Вирішив продемонструвати ще один проєкт, на який нині триває збір.
Відеоролик: https://www.youtube.com/watch?v=446lseECthE
Важливе пояснення:
— Локалізація працюватиме на PlayStation 3 та RPCS3, але ми не поширюємо ігровий дамп. Потрібно самостійно здампити ліцензійну копію гри й доповнити її файлами українізації. 😉
Саме від цього збору залежить подальша локалізація консольних ігор, а також українізація всієї серії Uncharted. Якщо серед вас є фанати — обов’язково підтримайте збір!
💸 Посилання: https://donatello.to/LittleBitUA
Завтра покажу, що я там переклав у HOTEL BARCELONA. А вже потім, трохи згодом, буде Judgment та інші ігри, за які ви голосували! День тільки починається, роботи в мене ще чимало! Бувайте.
Відеоролик: https://www.youtube.com/watch?v=446lseECthE
Важливе пояснення:
— Локалізація працюватиме на PlayStation 3 та RPCS3, але ми не поширюємо ігровий дамп. Потрібно самостійно здампити ліцензійну копію гри й доповнити її файлами українізації. 😉
Саме від цього збору залежить подальша локалізація консольних ігор, а також українізація всієї серії Uncharted. Якщо серед вас є фанати — обов’язково підтримайте збір!
💸 Посилання: https://donatello.to/LittleBitUA
Завтра покажу, що я там переклав у HOTEL BARCELONA. А вже потім, трохи згодом, буде Judgment та інші ігри, за які ви голосували! День тільки починається, роботи в мене ще чимало! Бувайте.
YouTube
Український переклад для Uncharted: Drake's Fortune — «Френсіс Дрейк»
Демонструємо текстову українську локалізацію Uncharted: Drake’s Fortune від «Little Bit». У ролику — динамічні ігрові сцени українською.
Якщо подобається те, що робимо — підтримайте, будь ласка, наш збір.
💸 Donatello: https://donatello.to/LittleBitUA
Ми…
Якщо подобається те, що робимо — підтримайте, будь ласка, наш збір.
💸 Donatello: https://donatello.to/LittleBitUA
Ми…
❤39👍8🔥5🥰2
🇺🇦 Українізатор Assassin's Creed Origins
Вітання! Оголошую про початок створення неофіційної української локалізації до гри Assassin's Creed Origins.
Переклад вестиметься з англійської, у грі замінятиме її ж.
Для зручності файли вивантажив на Crowdin, тож долучитися до перекладу може кожен: посилання
Основні поради перед початком перекладу: посилання
Одразу попереджаю, що ті, хто заливатимуть невичитаний машинний переклад, видалятимуться з проєкту.
Для легшої комунікації між перекладачами та обговорення супутніх питань, запрошую на Discord-сервер.
Посібник у Steam: посилання
Вітання! Оголошую про початок створення неофіційної української локалізації до гри Assassin's Creed Origins.
Переклад вестиметься з англійської, у грі замінятиме її ж.
Для зручності файли вивантажив на Crowdin, тож долучитися до перекладу може кожен: посилання
Основні поради перед початком перекладу: посилання
Одразу попереджаю, що ті, хто заливатимуть невичитаний машинний переклад, видалятимуться з проєкту.
Для легшої комунікації між перекладачами та обговорення супутніх питань, запрошую на Discord-сервер.
Посібник у Steam: посилання
🔥102❤16👍12👏4🕊1