Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.82K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Уявимо, що сьогодні новий рік, тому інформація про переклади!

Почнемо з того, що Alchemy Factory перекладена! В найближчі днів зробимо посібник, який з'явиться тут ТИЦЬ.

Також ми почали переклад нової гри, а саме The Farmer Was Replaced, гра невелика і легко піддається перекладу, тому займе не дуже багато часу.

Про нещодавній анонс, ми також ведемо ютуб канал з дубляжем відео про медицину, якщо комусь буде цікаво або корисно, то ТИЦЬ.

Гноми все також продовжують існувати... Якось...

Ще ми зробили таблицю, це те, що ми робимо і до чого можна доєднатися.

Дякую за увагу, ваші 📔

БАНКА
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
33👍11👌3🕊1
Forwarded from Картін 🎉 (K X)
Поки це встиг придумати, переробиш на свій стиль
Реліз української локалізації для Sonic Lost World!

Ось і настав день, коли можемо представити вам сумлінну працю небайдужих до франшизи фанатів. Сьогодні ви можете завантажити локалізацію, як для PC, так і для Wii U версій гри, за посиланнями нижче!

Посібник у Стімі
Сторінка на сайті Gamebanana

Дякуємо, що слідкували за перекладом і бажаємо вам приємної гри!
Текст писав - @RetroPepeDan
🔥3513👍6👌5😁2😱1
Forwarded from MLoc
Ось невелике відео-представлення локалізації Heavenly Sword.
Поки завершується робота над інтерфейсом. Внесено деякі виправлення помилок, підкореговано відображення тексту, підправлено шрифт.
Найважче позаду - це правильне відображення тексту і відтворення в грі.
Перекладено цілком Пролог, який саме представлений у відео
https://youtu.be/TT0t8T33mFE?si=swgnvc3S5Xq5E5WB
👍346🕊2👏1
Новорічний подаруночок від «Little Bit» для нашої дорогої аудиторії! 🎄🎁

До вашої уваги — перший епізод першої книги As Dusk Falls українською!

Гра, яку я щиро люблю й хочу, щоб якомога більше людей змогли відчути її емоції рідною мовою 💛

Завантажити українізатор:
🔗 https://lbklauncher.com/games/as_dusk_falls/little-bit

Приємної гри та теплих зимових вечорів! ❄️📖
45👍6🔥2🤔1
Під кінець року ділимося прогресом на Have a Nice Death - повільно, та впевнено. 51%, а це дешо більше половини всього тексту!

У процесі встигли настільки зануритися в атмосферу гри, що самі відчули присмак вигорання та бажання відпустки 😁 жартуємо, перекладати ми все ще любимо (але відпочивати - ще більше)

Проєкт робимо у колаборації із Галицьким Розбишакою - обов'язково зазирніть на його тґк та подивіться інші напрацювання! Віримо, що це не остання співпраця. 👀

🏝На Мальдіви:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX

#БлакитнаРута
#HaveANiceDeath
37👍6🥰6🔥4👌2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вийшов українізатор гри Shady Part of Me!

У цій казковій подорожі із художнім оформленням і голосом Ханни Мюррей (Джиллі в серіалі Гра престолів) маленька дівчинка та її тінь долають емоційні труднощі, щоб навчитися, співпрацювати та розвиватися для свого дорослішання.

Українізатор заміняє англійську.
Технічна робота: MrIkso

https://news.1rj.ru/str/CultureBlackout/2242

Встановлення:
Перемістити файл в теку:
Shady Part of Me/ [замінити файли]

💸 Подякувати за нашу роботу ви можете тут:
https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
42👌4👍3🥱2👀1
Вийшов українізатор гри Out of Line!

У цій намальованій вручну пригоді доведеться вирішувати головоломки, аби втекти з місця, котре колись вами вважалося домом.

https://news.1rj.ru/str/CultureBlackout/2244

Встановлення:
Перемістити файл в теку:
Out of Line/Out of Line_Data [замінити файли]

💸 Подякувати за роботу ви можете тут:
https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
38👍12❤‍🔥3
ДЖЕКПОТ!
Ось нарешті, повна локалізація Devil May Cry 3 завершена!

В грі озвучені всі катсцени, ігрові репліки персонажів та босів.
Також я замінив посилання, і тепер можна встановити повноцінний українізатор, чисто текст, та звук+субтитри(для тих, хто грає з Крімзаном😁)

Організатор: Subbaka
Технічна частина: deadYokai
Звукорежисер: Subbaka
Актори:
Данте - Матвій Ожегов
Вергілій - Yukio
Леді - Chisana
Неван - Nakaharochka
Аркгем/Джестер/Цербер/Агні та Рудра/Беовульф - Subbaka

п.с. субтитри в трейлері старі, я вже замінив, хех.
Посилання на посібник
https://youtu.be/7G84aZoewWo
91🔥25👍5❤‍🔥21🥰1🐳1
Місячний звіт перекладу за грудень 2025:
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion

Поступ перекладу ігор: 89% 📈
Поступ затвердження: 24%🔬

Затверджено майже чверть тексту, чорнового перекладу очікують лише 11%. Хоча всі ці відсотки поганенько пояснюють поступ. Якщо коротко — затверджено 50% діалогів та 50% від усіх квестів, рухаємося до їх завершення. Також усі мої переклади (окрім NMS) додано в Kurin’ та LB Launcher за їх підтримки. Хоча іноді оновлення там можуть затримуватися на день-два. Якщо є сумніви чи не терпиться негайно отримати свіжу версію — просто скористайтеся гугл-диском.

Замість святкових вихідних довелося понаднормово єбашити, щоб встигнути закінчити як мальовані літери для книг — так і їхню непросту інтеграцію всередину гри (дяка Ейдану за допомогу з цією довбанутою на всю голову системою ім.Тодді Говарденко). Ще довелося виправляти перше речення всіх зачеплених книг. На жаль, через калічні обмеження гри та англійської абетки вдалося використати лише 26 літер, тож решту малював дарма. Вони інтегровані у файли з мапами, нових файлів не з'явиться. Але ЗАМІНІТЬ ФАЙЛИ МАПИ. Звісно, мій кепсько злагоджений дизайн цих літер не претендує на ідеал, це просто фанатська робота. Якщо професійний дизайнер бажає їх допиляти чи запропонувати кращі — велкам, однак оплатити це наразі нічим.

Як новорічний бонус переклали досягнення Steam для ремастера (нагадую, що вантажити й встановлювати цей файл слід окремо за шляхом \Steam\appcache\stats — або через LB Launcher. Відповідні пункти додано у посібники, readme та список завантажень.

⚔️ Старий Облівіон: у багатьох гравців перестали працювати мапи та / або частина перекладу. Авжеж провина виявилася у калічній системі обли та моїй неуважності. Вилікувано примусовим встановленням дати файлів перекладу на пізнішу. Для щомісячних оновлень це завжди додатковий головний біль. Через надмір роботи я взагалі забув про залежність від дати, тож останні кілька версій перекладу "взялися за ручки та вийшли з гри". Виправлено, перепрошую за незручності. Також дяка користувачеві sawyer 7\, який не полінувався повідомити про цю проблему й допоміг з тестуванням.

Ейдан додатково змінив мальовані літери книг для старої обли на мої, хоча їх трохи обрізає знизу (не критично, виправимо у січні). Й цим символічним жестом ми позбуваємося у перекладі решток московитської роботи, покидаючи їх у 2025 році — як скромне доповнення до сотень тисяч смердючих трупів гидких паразитів, котрі тихенько удобрюють наші чорноземи. Й усе це виключно надлюдськими зусиллями ЗСУ 🫡

Загалом, рік видався нелегким: я вколошкав купу нервів, здоров'я та другу клавіатуру об ці переклади (й почав ламати третю)... але насправді то дрібниці: зараз найважче хлопцям в окопах, тож не забуваємо підтримувати їх морально та матеріально.

Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI

☠️ ЗАМІНІТЬ УСІ СТАРІ ФАЙЛИ! ☠️

Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ МП
Переклад Ремастера з частковим МП
Переклад досягнень Steam для Ремастера
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI

Є підтримка оновлень через UpdAter, Kurin’ та LB Launcher
Свіжі версії заливаємо в кінці кожного календарного місяця

Підтримуйте ЗСУ! 🔥Коли є бажання та кошти – українізацію🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
68🔥11👍5🐳2😁1👌1🫡1
Вітаємо всіх вже з 2026тим роком!!!!
Хочу повідомити, що ми озвучуємо BioShock українською 🔥
На демонстрацію можна вже глянути тут відосик на Ютубі
💙 Якщо тобі подобається те, що ми робимо, то донать донати на баночку 👉 Банка Банка Банка
А ще нам потрібні люди, багато людей. Долучайся до команди, якщо хочеш:
🎙 озвучувати
🎧 робити звук
🛠 допомагати проєкту будь-як
👉 форма тут: Го працювати разом
Це не єдина гра за котрою ми працюємо, далі буде більше!!
139🔥38👍8🍾5😍3🐳2
Lang.zip
4.7 MB
Привіт, це Блакитна Рута.
🌲Виконуємо роль Санти та даруємо вам оновлення локалізатора для Limbus Company, а саме переклад 7 Пісні: Кінець мрій (Але початок ваших мрій 😁)
👀Що нового?
Переклад 🎠7 Пісні: Кінець мрій🎠;
Коментатори Дон Кіхот, Санчо, кровопивці з Ла-Манчі;
Переклад Hero та TIAN TIAN, які також є на нашому Ютуб-каналі;
Виправлення помилок;
🎁 1 епізод 🚬9 Пісні: Нерозривна🚬

‼️Деякі елементи наразі неможливо перекласти; локалізатор працює стабільно, не скаржиться на оновлення, тобто ви можете грати без перебоїв

НАЙГОЛОВНІШЕ!🤔 Як встановити локалізатор (якщо у вас є попередня версія - зносьте):
1. Вантажимо зіпку Lang;
2. Кидаємо її в теку LimbusCompany_Data;
3. Розкриваємо у відповідну теку (LimbusCompany_Data);
4. Запускаємо! Ви неймовірні~ 🌟

Дякуємо за ваше терпіння і те, що обрали нас. Вам приємної гри вже українською, а нам - продуктивної підготовки до етеру👀

🎡На розвиток Рутоленду:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX

#БлакитнаРута
#Limbus_Company
#LimbusCompany
#LCB
❤‍🔥268👎7👍4👌2🤔1🕊1
Розпочати новий рік хотілося б із подарунку 🎁

І цим подарунком є оновлення локалізацій для Warhammer 40000: Dawn of War, Warhammer 40000: Dawn of War - Winter Assault, Warhammer 40000: Dawn of War - Dark Crusade i Warhammer 40000: Dawn of War - Definitive Edition 🥂

Хоч він і не такий великий, який я хотів би, але все ж містить низку приємних поліпшень. Про все по порядку ⬇️

Dawn of War:
— змінено озвучення рапторів;

Winter Assault:
— поліпшено звукові ефекти псайкерів;

Dark Crusade i Definitive Edition:
— додано озвучення генерала гвардії, командира Тау, етерного, формувальника крутів і крутів-м'ясоїдів;
— додано озвучення за некронів;
— додано репліки кампанії для командира Тау, етерного, космодесантників, арлекінів, гвардійців;
— перекладено вступні відео Хаосу, космодесантників і Тау. Також відео завершення кампанії та текст перемоги над фракцією.

Посилання на завантаження, а також інструкції зі встановлення традиційно можна знайти в посібниках Steam, усі посилання є вище.

Зичу приємної гри.
47👌10👍7👎1🕊1👨‍💻1
Традиційний щодвотижневий звіт перекладу Psychonauts.

Поступ перекладу:
Текст: 38%
Текстури: 13%


Дякуємо за донат Сергію Зайцеву, а також окрема подяка Юрію Палевичу, який уже вкотре неймовірно нас підтримує!

Монобанка для донатів
Посібник у Steam
58🔥14👍3🐳2👨‍💻1
Агов, люди! Це я, Тревіс Тачдаун! 😎⚔️

Поки цей дурник дрімає п’яний під ялинкою, я вирішив поритися в його компіку… і натрапив на якусь там «первинну версію українізатора для No More Heroes». Ну я що — не профі? Натиснув пару кнопок, бах — і вона вже в LB Launcher! 🎄💥

Мої пригоди — це вам не “плюс одна кнопка — мінус проблеми”. Вони настільки дикі й заморочені, що йому лишилося всього нічого: запакувати та інтегрувати текстури. Але, судячи з його кондиції, він ще довго буде «святкувати»… 🥴🍾

Тож нумо — знайомтеся з моєю історією вже зараз! А якщо він раптом передумає запихати ті текстури… то я запхаю свою катану йому в ду… кхм. У “дуже темне місце”, ясно?! 😇🔪

📎 https://lbklauncher.com/games/no_more_heroes/little-bit
40👍8🥴2🐳2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Українізатор на восьме канто готовий! 🎉

44-58 епізоди вже тут — і ми раді оголосити про вихід української локалізації! 🔮❤️

Історія рухається далі, напруга зростає, а ми запрошуємо вас зануритися в це самостійно із рідною мовою. 🔥

Локалізація готова до гри — тож завантажуйте, проходьте та діліться враженнями ! 🕹

📌 Важливо:
Ми підготували відео-інструкцію з встановлення, щоб процес був максимально простим і зрозумілим навіть для новачків. Але це питання лише 5 секунд! 🗝🎥

Ми вже все прогнали самі, але, як завжди, деякі дрібні неточності можуть причаїтися. Тож будемо дуже вдячні за ваш фідбек, уважність і підтримку! 😉
Писати з приводу ляпів під цим постом, будемо збирати та оновлювати в залежності від прогресу оновлення
⚪️ Завантажити локалізацію:
(Файл Lang в коментарях)
⚪️ Інструкція з встановлення:
(Прикріплено до цього посту)

Дякуємо, що підтримуєте українську локалізацію та проходите цей шлях разом з нами.
Попереду ще багато файного та швидкого контенту! 🤍
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👀32🥰1610👍9👎6🔥3
ЦЕ АНОНС ОЗВУЧЕННЯ ГРИ Shady Part of Me

Над проєктом працюватиме студія CloverDUB.

Також варто згадати, що гра отримала нагороди:
Independent Games Festival (2021) за візуальну складову.
Pegases Awards (2021), як найліпший дебют.

А наразі ви можете спробувати переклад текстової частини: https://news.1rj.ru/str/CultureBlackout/2241
43👍9🔥1🥰1
🔥 Анонс🔥

Гра The Talos Principle отримає дубляж!!!

🍀 Дубляж виконає команда CloverDUB - @cloverdub
🎬Cписок акторів, які озвучать персонажів гри
1. Александра Дреннан - Enelira
2. Елогім - Tedison


Перекладом займаються спілки Ліниві ШІ(@linyvi_sh_ji) та OniUA(@OnigafuchiUA):

🚸Переклад
1. Вена
2. rempeyg
3. Portalboy
4. Mister_ERIO


🔧Робота з технічною частиною
1. Вена
2. enootegg
3. Portalboy


👉 Посібничок на гру в Стім
👉Посібничок на ремейк у Стім
Прохання підписатися на них

Підтримати нас можна завжди отут 🫙
78🔥24👍11🤯3🥰1
Обговорення з приводу додавання української до Moonlighter 2: The Endless Vault

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
🤝54🔥11🙏43👍3❤‍🔥1