Завтра начинается книжный фестиваль "Красная площадь"! Все новинки издательств "Центр книги Рудомино", "Лингвистика", "Инфинитив", а также издания Института перевода можно будет приобрести в павильоне Нон-фикшн 4, на стенде 8.
#ЦентрКнигиРудомино
#КнижныйФестивальКраснаяПлощадь2023
#ЦентрКнигиРудомино
#КнижныйФестивальКраснаяПлощадь2023
👍3
Forwarded from Книжный фестиваль "Красная площадь"
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Куранты с нетерпением бьют полдень… Открывается девятый книжный фестиваль «Красная площадь!»🔥
Forwarded from РЕШаю, что читать // Редакция Елены Шубиной
Скидка 20% на произведения финалистов премии «Большая книга» на Литрес!
Финалисты премии уже объявлены. Дмитрий Захаров, Алексей Колмогоров, Юрий Буйда, Евгений Водолазкин, Василий Авченко, Михаил Турбин, Алексей Сальников, Михаил Визель и другие — познакомьтесь с произведением каждого. Скидка 20% действует на электронные и аудиокниги финалистов до 8 июня включительно. Заглядывайте в подборку
Финалисты премии уже объявлены. Дмитрий Захаров, Алексей Колмогоров, Юрий Буйда, Евгений Водолазкин, Василий Авченко, Михаил Турбин, Алексей Сальников, Михаил Визель и другие — познакомьтесь с произведением каждого. Скидка 20% действует на электронные и аудиокниги финалистов до 8 июня включительно. Заглядывайте в подборку
Forwarded from Год Литературы
#ГЛярмарки #КраснаяПлощадьФест
4 июня на книжном фестивале «Красная площадь» масштабно стартовал «фестиваль в фестивале» — НацЛитФест, или Фестиваль национальных литератур народов России. Началось всё со встречи, посвященной языковому разнообразию Дагестана, а завершилось знакомством с песенными и культурными традициями хакасского народа и их национальными инструментами.
А между — дискуссия о мемах и стикерах на национальных языках, встреча с молодыми национальными поэтами, лекция о том, как в эпоху глобализации литературы народов России ищут свое место в мировой литературе: https://godliteratury.ru/articles/2023/06/04/narodnaia-mudrost-nacionalnye-memy-i-remeslennyj-iazyk
4 июня на книжном фестивале «Красная площадь» масштабно стартовал «фестиваль в фестивале» — НацЛитФест, или Фестиваль национальных литератур народов России. Началось всё со встречи, посвященной языковому разнообразию Дагестана, а завершилось знакомством с песенными и культурными традициями хакасского народа и их национальными инструментами.
А между — дискуссия о мемах и стикерах на национальных языках, встреча с молодыми национальными поэтами, лекция о том, как в эпоху глобализации литературы народов России ищут свое место в мировой литературе: https://godliteratury.ru/articles/2023/06/04/narodnaia-mudrost-nacionalnye-memy-i-remeslennyj-iazyk
Год Литературы
Народная мудрость, национальные мемы и ремесленный язык - Год Литературы
Текст: Людмила Прохорова
Forwarded from Год Литературы
#ГЛлитпремии
Накануне открытия книжного фестиваля "Красная площадь" премия "Большая книга" объявила список финалистов 18-го сезона, в который вошли 15 произведений авторов из восьми городов.
Это, с одной стороны, даст больше работы Большому жюри, которое в декабре будет решать судьбы финалистов; с другой стороны - дает возможность заинтересованным читателям, ориентируясь на список, более широко познакомиться с тенденциями, преобладающими в современной прозе. Собственно, в этом мне и видится главная задача "Большой книги". Быть навигатором в современной литературе: https://godliteratury.ru/articles/2023/06/05/esli-sudit-po-finalistam-bolshoj-knigi-segodnia-lidiruet-tiaga-k-gorodskomu-fentezi
Накануне открытия книжного фестиваля "Красная площадь" премия "Большая книга" объявила список финалистов 18-го сезона, в который вошли 15 произведений авторов из восьми городов.
Это, с одной стороны, даст больше работы Большому жюри, которое в декабре будет решать судьбы финалистов; с другой стороны - дает возможность заинтересованным читателям, ориентируясь на список, более широко познакомиться с тенденциями, преобладающими в современной прозе. Собственно, в этом мне и видится главная задача "Большой книги". Быть навигатором в современной литературе: https://godliteratury.ru/articles/2023/06/05/esli-sudit-po-finalistam-bolshoj-knigi-segodnia-lidiruet-tiaga-k-gorodskomu-fentezi
Год Литературы
«Если судить по финалистам "Большой книги", сегодня лидирует тяга к городскому фэнтези»
- Год Литературы
- Год Литературы
Текст: Павел Басинский
Forwarded from Премия «Лицей» имени Александра Пушкина
Лауреаты премии «Лицей» 2023 года:
Номинация «Проза»
1 место – Владимир Хохлов (Москва), роман «Заневский проспект»
2 место – Ольга Шильцова (Санкт-Петербург), повесть «Хозяйка для Кербера»
3 место – Дарья Месропова (Москва), повесть «Мама, я съела слона»
Номинация «Поэзия»
1 место – Степан Самарин (Москва), сборник стихотворений
2 место – Сергей Скуратовский (Нижний Новгород), сборник стихотворений «Стакан из Атлантиды»
3 место – Варвара Заборцева (посёлок Пинега, Архангельская область), сборник «Набело хочется жить»
Номинация «Проза»
1 место – Владимир Хохлов (Москва), роман «Заневский проспект»
2 место – Ольга Шильцова (Санкт-Петербург), повесть «Хозяйка для Кербера»
3 место – Дарья Месропова (Москва), повесть «Мама, я съела слона»
Номинация «Поэзия»
1 место – Степан Самарин (Москва), сборник стихотворений
2 место – Сергей Скуратовский (Нижний Новгород), сборник стихотворений «Стакан из Атлантиды»
3 место – Варвара Заборцева (посёлок Пинега, Архангельская область), сборник «Набело хочется жить»
Forwarded from Премия «Большая книга»
События федерального масштаба стартуют завтра в Мурманске 🔥
Гостями Мурманской книжной ярмарки и Всероссийского библиотечного конгресса, станут Татьяна Толстая, Алексей Варламов, Яна Вагнер, Максим Замшев, Ислам Ханипаев, Вера Богданова и другие.
Мероприятия ярмарки и конгресса пройдут с 10 по 17 июня.
📌 Смотреть программу всех мероприятий: https://culture.gov-murman.ru/info/news/489176/
Гостями Мурманской книжной ярмарки и Всероссийского библиотечного конгресса, станут Татьяна Толстая, Алексей Варламов, Яна Вагнер, Максим Замшев, Ислам Ханипаев, Вера Богданова и другие.
Мероприятия ярмарки и конгресса пройдут с 10 по 17 июня.
📌 Смотреть программу всех мероприятий: https://culture.gov-murman.ru/info/news/489176/
🔥1
А вы уже знаете, что в издательстве «Центр книги Рудомино» вышел новый сборник поэтических переводов Григория Михайловича Кружкова? Иллюстрации на суперобложке и переплете Михаила Федорова.
Колпак с бубенцами. Из английской комической поэзии / Григорий Кружков. — Москва: Центр книги Рудомино, 2023. — 288 с.
ISBN 978-5-00087-227-7.
#ЦентрКнигиРудомино
#ГригорийКружков
#КолпакСБубенцами
#АнглийскаяКомическаяПоэзия
Колпак с бубенцами. Из английской комической поэзии / Григорий Кружков. — Москва: Центр книги Рудомино, 2023. — 288 с.
ISBN 978-5-00087-227-7.
#ЦентрКнигиРудомино
#ГригорийКружков
#КолпакСБубенцами
#АнглийскаяКомическаяПоэзия
❤4
Forwarded from Год Литературы
#ГЛлитпремии
Оглашен Короткий список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»
🔹 Исмаиль Кадарэ, Дворец Сновидений. - М.: Поляндрия No Age, 2021. Албания. Перевод с албанского: Василия Тюхина.
🔸 Бернхард Шлинк, Внучка. - М.: Иностранка, 2023. Германия. Перевод с немецкого: Романа Эйвадиса.
🔹 Фернандо Арамбуру, Стрижи. - М.: АСТ, Corpus, 2022. Испания. Перевод с испанского: Натальи Богомоловой.
🔸 Чжан Юэжань, Кокон. - М.: Фантом Пресс, 2021. Китай. Перевод с китайского: Алины Перловой.
🔹 Хуан Габриэль Васкес, Звук падающих вещей. - М.: Livebook, 2022. Колумбия. Перевод с испанского: Михаила Кожухова.
🔸 Венко Андоновский, Пуп света. - М.: Центр книги Рудомино, 2023. Македония. Перевод с македонского: Ольги Панькиной.
🔹 Дэниел Мейсон, Зимний солдат. - М: Фантом Пресс, 2022. США. Перевод с английского: Александры Борисенко и Виктора Сонькина.
🔸 Дэймон Гэлгут, Обещание. - М: Эксмо, Inspiria, 2022. ЮАР. Перевод с английского: Леонида Мотылева.
Оглашен Короткий список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»
🔹 Исмаиль Кадарэ, Дворец Сновидений. - М.: Поляндрия No Age, 2021. Албания. Перевод с албанского: Василия Тюхина.
🔸 Бернхард Шлинк, Внучка. - М.: Иностранка, 2023. Германия. Перевод с немецкого: Романа Эйвадиса.
🔹 Фернандо Арамбуру, Стрижи. - М.: АСТ, Corpus, 2022. Испания. Перевод с испанского: Натальи Богомоловой.
🔸 Чжан Юэжань, Кокон. - М.: Фантом Пресс, 2021. Китай. Перевод с китайского: Алины Перловой.
🔹 Хуан Габриэль Васкес, Звук падающих вещей. - М.: Livebook, 2022. Колумбия. Перевод с испанского: Михаила Кожухова.
🔸 Венко Андоновский, Пуп света. - М.: Центр книги Рудомино, 2023. Македония. Перевод с македонского: Ольги Панькиной.
🔹 Дэниел Мейсон, Зимний солдат. - М: Фантом Пресс, 2022. США. Перевод с английского: Александры Борисенко и Виктора Сонькина.
🔸 Дэймон Гэлгут, Обещание. - М: Эксмо, Inspiria, 2022. ЮАР. Перевод с английского: Леонида Мотылева.
👏2
Поздравляем коллег из Центра книги Рудомино с включением в короткий список премии Ясная Поляна книги Венко Андоновского, Пуп света. - М.: Центр книги Рудомино, 2023. Македония. Перевод с македонского: Ольги Панькиной.
👍1
Forwarded from Книги на Поляне
«В этом году у нас один из наиболее сбалансированных коротких списков иностранной литературы. Не выявляется доминирования какого-либо языка или региона. Представлены переводы с испанского, китайского, немецкого, македонского, английского. Хотел бы обратить внимание на чрезвычайно талантливого автора из Восточной Европы, который в прошлые годы уже попадал с другим произведением в поле зрения жюри и вызвал живой и пристальный интерес. Это македонский писатель Венко Андановский. Сегодня он несомненный лидер и ярчайший представитель глубоко ценимой в России балканской литературы. Его новый роман «Пуп света» — великолепный сплав ума, темперамента, мудрости, воображения и художественного вкуса. И хотя книга была написана много лет назад, она и сегодня, впервые появившись на русском, по-настоящему завораживает и способна существовать вне времени и говорить о всех временах, в том числе и о нашем».
Владислав Отрошенко, писатель, член жюри премии «Ясная Поляна»
Владислав Отрошенко, писатель, член жюри премии «Ясная Поляна»
👍2
Институт перевода 18 июня в 18:00 приглашает на торжественное открытие «Школы молодого переводчика: Россия—Венгрия—Казахстан» в Дом творчества Переделкино @pperedelkino 🎉
☝В программе вечера интеллектуальный стендап «Язык мой — друг мой». Участники интеллектуального стендапа: лингвист, преподаватель переводческого факультета МГЛУ Дмитрий Петров, главный редактор «Литературной газеты» Максим Замшев, писатель Илья Одегов, историк и куратор проекта Анна Эспарса.
🎞 Завершит вечер показ документального фильма, признанного лучшим просветительским проектом в Год Сергея Рахманинова: «Сергей Рахманинов — русский композитор в мировой музыке» (автор Анна Эспарса).
Вход свободный по регистрации @pr_nataliya (Наталья). Подробности на сайте Института перевода.
#ШколаМолодогоПереводчика #ШколаМолодогоПереводчикаРоссияВенгрияКазахстан
☝В программе вечера интеллектуальный стендап «Язык мой — друг мой». Участники интеллектуального стендапа: лингвист, преподаватель переводческого факультета МГЛУ Дмитрий Петров, главный редактор «Литературной газеты» Максим Замшев, писатель Илья Одегов, историк и куратор проекта Анна Эспарса.
🎞 Завершит вечер показ документального фильма, признанного лучшим просветительским проектом в Год Сергея Рахманинова: «Сергей Рахманинов — русский композитор в мировой музыке» (автор Анна Эспарса).
Вход свободный по регистрации @pr_nataliya (Наталья). Подробности на сайте Института перевода.
#ШколаМолодогоПереводчика #ШколаМолодогоПереводчикаРоссияВенгрияКазахстан
👍3
Forwarded from РЕШаю, что читать // Редакция Елены Шубиной
Рубрика «Писатель о писателе»: Григорий Служитель о Владимире Шарове
«… я уже как-то писал вскользь о Владимире Шарове, возможно, самом значительном русском писателе за последние тридцать с лишним лет (в любом случае, судить о его величине будем не мы). Еще раз настоятельно рекомендую к чтению тем, кто еще не. Все его романы, конечно, по сути, один большой историософский текст, но знакомство советуют начать с “Репетиций” (1990). Многих может смутить как бы отсутствующий, недидактический или, в лучшем случае, плавающий взгляд автора, но и сама история, как говорил Ключевский, “не учительница, а надзирательница, она ничему не учит, а только наказывает за незнание уроков”. Если история нашей печальной родины — это лента Мёбиуса, то именно Шаров дал самый точный литературный оттиск с этой метафоры. Ну а в какой точке на этой ленте сейчас находимся мы, судите сами. Впрочем, как и всякая большая литература, романы Шарова выходят далеко за рамки одного точного образа, символа или метафоры».
Источник: Telegram-канал «Сны Белаквы»
Купить книгу Владимира Шарова «След в след. До и во время. Мне ли не пожалеть»
«… я уже как-то писал вскользь о Владимире Шарове, возможно, самом значительном русском писателе за последние тридцать с лишним лет (в любом случае, судить о его величине будем не мы). Еще раз настоятельно рекомендую к чтению тем, кто еще не. Все его романы, конечно, по сути, один большой историософский текст, но знакомство советуют начать с “Репетиций” (1990). Многих может смутить как бы отсутствующий, недидактический или, в лучшем случае, плавающий взгляд автора, но и сама история, как говорил Ключевский, “не учительница, а надзирательница, она ничему не учит, а только наказывает за незнание уроков”. Если история нашей печальной родины — это лента Мёбиуса, то именно Шаров дал самый точный литературный оттиск с этой метафоры. Ну а в какой точке на этой ленте сейчас находимся мы, судите сами. Впрочем, как и всякая большая литература, романы Шарова выходят далеко за рамки одного точного образа, символа или метафоры».
Источник: Telegram-канал «Сны Белаквы»
Купить книгу Владимира Шарова «След в след. До и во время. Мне ли не пожалеть»
Издательство AST
Три ранних романа в сборнике «След в след. До и во время. Мне ли не пожалеть»
Избранная проза Владимира Шарова, философа и летописца.
Forwarded from Книги на Поляне
Как вы уже наверняка знаете, у премии «Ясная Поляна» появился подкаст. Он называется «Девчонки умнее стариков» и выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» - компании Samsung Electronics. Его соведущими стали литературный обозреватель Forbes Наташа Ломыкина и выпускница яснополянской Школы литературной критики имени В. Я. Курбатова Маша Лебедева.
Название подкаста позаимствовано у раннего рассказа Л. Н. Толстого, который был опубликован в 1885 году. В каждом выпуске подкаста «Девчонки умнее стариков» соведущие обсуждают содержание, достоинства и недостатки двух книг, одна из которых попала в короткий список премии, а другая нет.
На данный момент вышло два эпизода. В первом выпуске рассказывает про роман испанского писателя Фернандо Арамбуру «Стрижи», который вошел в короткий список премии. Маша освещает роман американской писательницы Сары Мосс «Фигуры света», не попавший в шорт-лист.
Во втором эпизоде, который вышел сегодня, речь пойдет про роман о войне и медицине «Зимний солдат» американского писателя Дэниеля Мейсона (вошел в шорт-лист) и роман про революцию и книжный клуб «Читая “Лолиту” в Тегеране» иранской писательницы Азар Нафиси (не вошел в финальный список премии).
Подкаст можно слушать на Яндекс.Музыке, в приложениях Google Подкасты и Apple Подкасты, а также на YouTube и ВKонтакте. Ссылку на удобную платформу можно найти на сайте подкаста.
Название подкаста позаимствовано у раннего рассказа Л. Н. Толстого, который был опубликован в 1885 году. В каждом выпуске подкаста «Девчонки умнее стариков» соведущие обсуждают содержание, достоинства и недостатки двух книг, одна из которых попала в короткий список премии, а другая нет.
На данный момент вышло два эпизода. В первом выпуске рассказывает про роман испанского писателя Фернандо Арамбуру «Стрижи», который вошел в короткий список премии. Маша освещает роман американской писательницы Сары Мосс «Фигуры света», не попавший в шорт-лист.
Во втором эпизоде, который вышел сегодня, речь пойдет про роман о войне и медицине «Зимний солдат» американского писателя Дэниеля Мейсона (вошел в шорт-лист) и роман про революцию и книжный клуб «Читая “Лолиту” в Тегеране» иранской писательницы Азар Нафиси (не вошел в финальный список премии).
Подкаст можно слушать на Яндекс.Музыке, в приложениях Google Подкасты и Apple Подкасты, а также на YouTube и ВKонтакте. Ссылку на удобную платформу можно найти на сайте подкаста.
25 мая 2023 года, Государственный национальный академический театр имени Габриэла Сундукяна (улица Григора Лусаворича, 6) – площадка VI Ереванского международного книжного фестиваля
Творческая встреча и презентация новой книги писательницы Татьяны Толстой «Истребление персиян». Ведущая - филолог, переводчик Лилит Меликсетян
https://youtu.be/MfNERt-utpU
#ЕреванскийКнижныйФестиваль2023
#yerevanbookfest
#evnbookfest
Творческая встреча и презентация новой книги писательницы Татьяны Толстой «Истребление персиян». Ведущая - филолог, переводчик Лилит Меликсетян
https://youtu.be/MfNERt-utpU
#ЕреванскийКнижныйФестиваль2023
#yerevanbookfest
#evnbookfest
YouTube
Творческая встреча и презентация новой книги Татьяны Толстой «Истребление персиян»
© EVN International Book Fest 2023
https://www.facebook.com/evnbookfest
https://www.instagram.com/evnbookfest/
https://www.evnbookfest.com
#քաղաքըկարդումէ #evnbookfest #yerevanbookfest #yerevaninternationalbookfest
https://www.facebook.com/evnbookfest
https://www.instagram.com/evnbookfest/
https://www.evnbookfest.com
#քաղաքըկարդումէ #evnbookfest #yerevanbookfest #yerevaninternationalbookfest
👍2