Forwarded from Премия «Большая книга»
Российские писатели посетили VIII Международную книжную выставку-ярмарку в Ханое, которая проходила с 6 по 8 октября 📖
Во Вьетнаме выступили: Евгений Водолазкин, Максим Замшев, Афанасий Мамедов, Евгений Чигрин и Анастасия Строкина.
По завершении ярмарки книги российского стенда были переданы в дар общественным и культурным организациям, занимающимся продвижением русского языка и литературы во Вьетнаме.
Фото: Институт Перевода
Во Вьетнаме выступили: Евгений Водолазкин, Максим Замшев, Афанасий Мамедов, Евгений Чигрин и Анастасия Строкина.
По завершении ярмарки книги российского стенда были переданы в дар общественным и культурным организациям, занимающимся продвижением русского языка и литературы во Вьетнаме.
Фото: Институт Перевода
👍5
Forwarded from Альпина.Проза
«Сноб» публикует фрагмент романа Екатерины Манойло «Ветер уносит мёртвые листья»:
https://snob.ru/literature/ekaterina-manojlo-veter-unosit-mertvye-listya/
https://snob.ru/literature/ekaterina-manojlo-veter-unosit-mertvye-listya/
snob.ru
Екатерина Манойло: «Ветер уносит мертвые листья»
В октябре в издательстве «Альпина. Проза» выходит второй роман Екатерины Манойло. История двух сестер, Нюкты и Изи, сбежавших из дома от насилия и травм. Предательство, убийство, отчаяние, бегство — динамичный роуд-муви, который легко представить на экране.…
👍1
Forwarded from РЕШаю, что читать // Редакция Елены Шубиной
Рубрика «Плейлист недели»: смотрите видеозаписи прошедших встреч и эфиров с участием Анны Матвеевой, Леонида Юзефовича, Татьяны Стояновой, Натальи Илишкиной, Ивана Шипнигова, Шамиля Идиатуллина и Алексея Варламова
🔸 Встреча с Анной Матвеевой, Леонидом Юзефовичем и Татьяной Стояновой в проекте «Большая страна — Большая книга» в Туле
🔸 Наталья Илишкина о романе «Улан Далай» в гостях у Лабиринта
🔸 Эфир с Иваном Шипниговым к выходу новой книги «Непонятный роман»
🔸 Шамиль Идиатуллин в программе Сергея Шаргунова «Открытая книга» на телеканале «Культура»
🔸 Алексей Варламов в проекте АСПИР «Творческие командировки писателей по России» в Магадане
🔸 Встреча с Анной Матвеевой, Леонидом Юзефовичем и Татьяной Стояновой в проекте «Большая страна — Большая книга» в Туле
🔸 Наталья Илишкина о романе «Улан Далай» в гостях у Лабиринта
🔸 Эфир с Иваном Шипниговым к выходу новой книги «Непонятный роман»
🔸 Шамиль Идиатуллин в программе Сергея Шаргунова «Открытая книга» на телеканале «Культура»
🔸 Алексей Варламов в проекте АСПИР «Творческие командировки писателей по России» в Магадане
🔥1
Forwarded from Горький
Недавно вышедший сборник статей Сергея Чупринина продолжает его масштабный исследовательский проект, посвященный литературе эпохи оттепели. С разрешения издательства «Новое литературное обозрение» публикуем отрывок из этой книги, в котором рассказывается о том, как сразу после смерти Сталина возникли, но так и не оправдались в полной мере надежды на широкую либерализацию литературной жизни.
https://gorky.media/fragments/v-mechtah-ob-ideologicheskom-nepe/
https://gorky.media/fragments/v-mechtah-ob-ideologicheskom-nepe/
gorky.media
В мечтах об «идеологическом нэпе»
Отрывок из книги Сергея Чупринина «Оттепель как неповиновение»
🤔1
Forwarded from Премия «Большая книга»
Россия станет участником Белградской международной книжной ярмарки📚
Главная книжная ярмарка Сербии будет проходить с 21 по 29 октября. На Российском национальном стенде пройдут презентации книжных новинок, показы фильмов и мультфильмов, дискуссии и встречи с писателями.
Гостями ярмарки станут Алексей Сальников, Вера Богданова, Рагим Джафаров, Анастасия Строкина, Татьяна Восковская — директор премии «Большая книга» и премии «Лицей», Алена Новокшонова — руководитель проектов Российского книжного союза, Мария Нестеренко — филолог, исследовательница женской литературы в России, главный редактор издательства "ДА" и другие представители литературного сообщества.
📌 Смотреть полную программу Российского национального стенда: https://clck.ru/367Z7S
Главная книжная ярмарка Сербии будет проходить с 21 по 29 октября. На Российском национальном стенде пройдут презентации книжных новинок, показы фильмов и мультфильмов, дискуссии и встречи с писателями.
Гостями ярмарки станут Алексей Сальников, Вера Богданова, Рагим Джафаров, Анастасия Строкина, Татьяна Восковская — директор премии «Большая книга» и премии «Лицей», Алена Новокшонова — руководитель проектов Российского книжного союза, Мария Нестеренко — филолог, исследовательница женской литературы в России, главный редактор издательства "ДА" и другие представители литературного сообщества.
📌 Смотреть полную программу Российского национального стенда: https://clck.ru/367Z7S
👍5
Forwarded from РЕШаю, что читать // Редакция Елены Шубиной
В «Редакции Елены Шубиной» готовится к выходу новая книга Павла Басинского «Подлинная история Константина Левина».
В новой книге Павел Басинский продолжает свое литературное расследование. Перечитывая самое загадочное произведение Льва Толстого, его черновики и дневники, Басинский пытается найти ответ на главные вопросы. Зачем в «Анне Карениной» нужен Константин Левин? Зачем Толстой отдает ему (с Кити и без нее) половину своего романа? Как Левин отражается в других героях романа — Облонском, Вронском, Анне и даже Каренине? Кто прототип Константина Левина? Сам Толстой или, как всегда, всё гораздо сложнее?
«Разными путями, через грех и добродетель, два главных героя "Анны Карениной" задают себе один и тот же вопрос: зачем? Зачем жить, если в мире нет любви, — думает Анна и бросается под поезд. Зачем жить, если я умру, — думает Левин и продолжает жить». Павел Басинский
Выход новинки запланирован на ноябрь.
В новой книге Павел Басинский продолжает свое литературное расследование. Перечитывая самое загадочное произведение Льва Толстого, его черновики и дневники, Басинский пытается найти ответ на главные вопросы. Зачем в «Анне Карениной» нужен Константин Левин? Зачем Толстой отдает ему (с Кити и без нее) половину своего романа? Как Левин отражается в других героях романа — Облонском, Вронском, Анне и даже Каренине? Кто прототип Константина Левина? Сам Толстой или, как всегда, всё гораздо сложнее?
«Разными путями, через грех и добродетель, два главных героя "Анны Карениной" задают себе один и тот же вопрос: зачем? Зачем жить, если в мире нет любви, — думает Анна и бросается под поезд. Зачем жить, если я умру, — думает Левин и продолжает жить». Павел Басинский
Выход новинки запланирован на ноябрь.
🔥2
Forwarded from РЕШаю, что читать // Редакция Елены Шубиной
Рубрика «Плейлист недели»: публикуем видеозаписи прошедших встреч и эфиров с участием авторов РЕШ
🔹 Презентация книги Анны Лужбиной «Юркие люди» в баре Shortlist Books and Spirits
🔹 Творческая встреча с Леонидом Юзефовичем в проекте «Большая страна — Большая книга» в Туле
🔹 Михаил Турбин в программе Сергея Шаргунова «Открытая книга» на канале Культура
🔹 Дмитрий Чуковский о книге Лидии Чуковской «Софья Петровна. Спуск под воду. Прочерк» в ГМИРЛИ имени В.И. Даля
🔹 Презентация книги Анны Лужбиной «Юркие люди» в баре Shortlist Books and Spirits
🔹 Творческая встреча с Леонидом Юзефовичем в проекте «Большая страна — Большая книга» в Туле
🔹 Михаил Турбин в программе Сергея Шаргунова «Открытая книга» на канале Культура
🔹 Дмитрий Чуковский о книге Лидии Чуковской «Софья Петровна. Спуск под воду. Прочерк» в ГМИРЛИ имени В.И. Даля
🙏1
Forwarded from Год Литературы
#ГЛинтервью
В Ясную Поляну приехал Эмир Кустурица. Обозреватель "РГ", писатель Павел Басинский побеседовал с всемирно известным сербским режиссером, который собирается экранизировать роман Евгения Водолазкина "Лавр" и размышляет о "Преступлении и наказании" Федора Достоевского. Место беседы - Ясная Поляна, усадьба Льва Толстого.
В эти дни Кустурица приехал на открывшуюся здесь Школу критики. Говорили и о русской литературе, и о современном кинематографе, и даже о клопах: https://godliteratury.ru/articles/2023/10/22/emir-kusturica-tolstoj-s-dostoevskim-v-moih-filmah-ne-boriutsia-oni-sushchestvuiut-vmeste
В Ясную Поляну приехал Эмир Кустурица. Обозреватель "РГ", писатель Павел Басинский побеседовал с всемирно известным сербским режиссером, который собирается экранизировать роман Евгения Водолазкина "Лавр" и размышляет о "Преступлении и наказании" Федора Достоевского. Место беседы - Ясная Поляна, усадьба Льва Толстого.
В эти дни Кустурица приехал на открывшуюся здесь Школу критики. Говорили и о русской литературе, и о современном кинематографе, и даже о клопах: https://godliteratury.ru/articles/2023/10/22/emir-kusturica-tolstoj-s-dostoevskim-v-moih-filmah-ne-boriutsia-oni-sushchestvuiut-vmeste
Год Литературы
Эмир Кустурица: «Толстой с Достоевским в моих фильмах не борются, они существуют вместе» - Год Литературы
Текст: Павел Басинский/РГ
👍1
Forwarded from 🕊Русский дом в Таджикистане
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Главный редактор «Литературной газеты» дал интервью молодым журналистам Русского дома в Душанбе
🗣 Российский поэт, прозаик, критик Максим Замшев в ходе поездки в столицу Таджикистана встретился со слушателями Школы молодого журналиста и дал интервью, в котором поделился своим мнением о социальных сетях, муках творчества и дал советы молодым писателям.
#Россотрудничество
#РусскийДомДушанбе
#ШМЖ
#Россотрудничество
#РусскийДомДушанбе
#ШМЖ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥2
Forwarded from РЕШаю, что читать // Редакция Елены Шубиной
26 октября в 19:00 состоится онлайн-встреча с Яной Вагнер. Писательница прочитает отрывки из нового романа «Тоннель»
«Тоннель» — роман-катастрофа, история о том, как несколько сотен человек внезапно оказываются заперты в автомобильном тоннеле под Москвой-рекой. Причина неизвестна, спасение не приходит, и спустя считанные часы всем начинает казаться, что мира за пределами тоннеля не осталось и важно только то, что внутри.
Яна Вагнер — прозаик, автор бестселлеров «Вонгозеро», «Живые люди» и «Кто не спрятался».
Встреча пройдет в онлайн-лектории благотворительного фонда «Адвита». Подробнее
«Тоннель» — роман-катастрофа, история о том, как несколько сотен человек внезапно оказываются заперты в автомобильном тоннеле под Москвой-рекой. Причина неизвестна, спасение не приходит, и спустя считанные часы всем начинает казаться, что мира за пределами тоннеля не осталось и важно только то, что внутри.
Яна Вагнер — прозаик, автор бестселлеров «Вонгозеро», «Живые люди» и «Кто не спрятался».
Встреча пройдет в онлайн-лектории благотворительного фонда «Адвита». Подробнее
👍2
Forwarded from КИОН Строки
Книжный Санкт-Петербург сливается с реальностью в нашем новом аудиогиде!
730 шагов — это много или мало? На дневную норму не тянет, а вот Родиону Раскольникову, идущему к дому старухи-процентщицы с известными мыслями, этот путь наверняка показался вечностью.
Ощутите это сами: вместе с проектом «Голоса» мы создали аудиогид «Быть Родионом Раскольниковым», в котором истории персонажей «Преступления и наказания» тесно переплетаются с судьбой автора и жизнью города. Специально для «Строк» филолог и краевед Софья Лурье разработала маршрут по самому литературному кварталу Петербурга, на который вы сможете взглянуть глазами Раскольникова, Свидригайлова, Сонечки Мармеладовой и самого Достоевского.
730 шагов — это много или мало? На дневную норму не тянет, а вот Родиону Раскольникову, идущему к дому старухи-процентщицы с известными мыслями, этот путь наверняка показался вечностью.
Ощутите это сами: вместе с проектом «Голоса» мы создали аудиогид «Быть Родионом Раскольниковым», в котором истории персонажей «Преступления и наказания» тесно переплетаются с судьбой автора и жизнью города. Специально для «Строк» филолог и краевед Софья Лурье разработала маршрут по самому литературному кварталу Петербурга, на который вы сможете взглянуть глазами Раскольникова, Свидригайлова, Сонечки Мармеладовой и самого Достоевского.
👍3
Леонид Юзефович. «Поход на Бар-Хото»
9 ноября в 19 ч. в рамках встреч с авторами «Редакции Елены Шубиной» Библиотека иностранной литературы приглашает читателей на встречу с автором книги «Поход на Бар-Хото», писателем и историком Леонидом Юзефовичем.
Организаторы: «В новой книге «Поход на Бар-Хото» он обращается к своей излюбленной восточной тематике; это вымышленная история с вымышленными героями — но в реальных декорациях.
В воспоминаниях русского офицера, капитана Солодовникова, служившего военным советником в монгольской армии в 1912–1914 годах, когда монголы отстаивали свою независимость от Китая, переплелись осада занятой китайцами крепости Бар-Хото, любовь к жене русского дипломата в Монголии, Первая мировая война, высылка из Ленинграда в Забайкалье в середине 1930-х. Здесь герой заново осмысляет собственную жизнь, а тем самым — судьбу человека в переломные эпохи». https://tsentr-spetsialnykh-vysta.timepad.ru/event/2635117/
#ЛитературнаяГостинаяРоманХХIВека #ЛеонидЮзефович #ПоходНаБарХото
9 ноября в 19 ч. в рамках встреч с авторами «Редакции Елены Шубиной» Библиотека иностранной литературы приглашает читателей на встречу с автором книги «Поход на Бар-Хото», писателем и историком Леонидом Юзефовичем.
Организаторы: «В новой книге «Поход на Бар-Хото» он обращается к своей излюбленной восточной тематике; это вымышленная история с вымышленными героями — но в реальных декорациях.
В воспоминаниях русского офицера, капитана Солодовникова, служившего военным советником в монгольской армии в 1912–1914 годах, когда монголы отстаивали свою независимость от Китая, переплелись осада занятой китайцами крепости Бар-Хото, любовь к жене русского дипломата в Монголии, Первая мировая война, высылка из Ленинграда в Забайкалье в середине 1930-х. Здесь герой заново осмысляет собственную жизнь, а тем самым — судьбу человека в переломные эпохи». https://tsentr-spetsialnykh-vysta.timepad.ru/event/2635117/
#ЛитературнаяГостинаяРоманХХIВека #ЛеонидЮзефович #ПоходНаБарХото
👍2🔥1
Forwarded from Альпина.Проза
Предлагаем вам прочитать отрывок романа Антона Секисова «Комната Вагинова», опубликованный журналом «Сноб».
Купить книгу можно здесь.
Купить книгу можно здесь.
«Обретенная» рукопись и вымышленные мемуары: Творческая встреча с писателем Леонидом Юзефовичем 30 октября 2023 года в 19 часов Дом русского зарубежья
им. А.Солженицына совместно с Национальной литературной премией «Большая книга» приглашает на творческую встречу с писателем, лауреатом премии «Большая книга» Леонидом Юзефовичем.
Речь пойдет о книге «Поход на Бар-Хото» (М.: Редакция Елены Шубиной, 2023). Подробности по ссылке Программу встреч в рамках Специального проекта «Большой книги» смотрите на сайте Института перевода
им. А.Солженицына совместно с Национальной литературной премией «Большая книга» приглашает на творческую встречу с писателем, лауреатом премии «Большая книга» Леонидом Юзефовичем.
Речь пойдет о книге «Поход на Бар-Хото» (М.: Редакция Елены Шубиной, 2023). Подробности по ссылке Программу встреч в рамках Специального проекта «Большой книги» смотрите на сайте Института перевода
👍3🔥2
Forwarded from Переделкинский пенал
4 ноября в Доме творчества Переделкино пройдет переводческий фестиваль «Игры с огнем». Он будет посвящен переводу жанровой литературы
Жанровая литература находится на периферии интереса серьезных исследователей и пользуется успехом у читателей. Ее переводчики часто остаются в тени, но работать над детективами или фэнтези ничуть не легче, чем над драмой и лирикой. Мы пригласили ведущих специалистов в этой области — поделиться секретами жанра. Александра Борисенко расскажет о детективных переводах, Александр Глазырин уделит внимание жанру хоррора, Василий Владимирский поговорит о фантастике, Екатерина Доброхотова-Майкова и Марина Клеветенко — о фэнтези. Ольга Мяэотс докажет, что детская литература, когда дело доходит до ее перевода, вполне себе совершеннолетняя, а Виктор Сонькин скажет несколько слов об использовании чата gpt в переводе.
В перформансе Naked Translator примут участие переделкинские резиденты. Отталкиваясь от особенностей советской школы перевода, допускавшей, сокращения, вставные фрагменты, вымышленные абзацы и строфы, участники прочитают новые переводы классических произведений и познакомят публику с биографиями неизвестных авторов, которых выдумали сами (или нет).
Следующая часть перформанса будет посвящена переводу песен. Несколько переводчиков попытаются в режиме реального времени перевести тексты популярных исполнителей.
Всю субботу в Белом зале будет работать ярмарка переводной литературы. Участвуют: Белая ворона, ВШЭ, Гнозис, Желтый двор, Издательство Ивана Лимбаха, Индивидуум, КомпасГид, Медленные книги, МИФ, Музей современного искусства «Гараж», НЛО, Самокат, Фантом-Пресс, AD Marginem, Cheapcherrybooks, Corpus, libra, No kidding press, V-A-C Press.
«Игры с огнем» завершатся концертом капеллы МГЛУ «Musica linguae». Ее хористы — студенты и выпускники университета, лингвисты, представители различных факультетов и курсов — поют песни на 12 языках – от китайского до греческого.
Жанровая литература находится на периферии интереса серьезных исследователей и пользуется успехом у читателей. Ее переводчики часто остаются в тени, но работать над детективами или фэнтези ничуть не легче, чем над драмой и лирикой. Мы пригласили ведущих специалистов в этой области — поделиться секретами жанра. Александра Борисенко расскажет о детективных переводах, Александр Глазырин уделит внимание жанру хоррора, Василий Владимирский поговорит о фантастике, Екатерина Доброхотова-Майкова и Марина Клеветенко — о фэнтези. Ольга Мяэотс докажет, что детская литература, когда дело доходит до ее перевода, вполне себе совершеннолетняя, а Виктор Сонькин скажет несколько слов об использовании чата gpt в переводе.
В перформансе Naked Translator примут участие переделкинские резиденты. Отталкиваясь от особенностей советской школы перевода, допускавшей, сокращения, вставные фрагменты, вымышленные абзацы и строфы, участники прочитают новые переводы классических произведений и познакомят публику с биографиями неизвестных авторов, которых выдумали сами (или нет).
Следующая часть перформанса будет посвящена переводу песен. Несколько переводчиков попытаются в режиме реального времени перевести тексты популярных исполнителей.
Всю субботу в Белом зале будет работать ярмарка переводной литературы. Участвуют: Белая ворона, ВШЭ, Гнозис, Желтый двор, Издательство Ивана Лимбаха, Индивидуум, КомпасГид, Медленные книги, МИФ, Музей современного искусства «Гараж», НЛО, Самокат, Фантом-Пресс, AD Marginem, Cheapcherrybooks, Corpus, libra, No kidding press, V-A-C Press.
«Игры с огнем» завершатся концертом капеллы МГЛУ «Musica linguae». Ее хористы — студенты и выпускники университета, лингвисты, представители различных факультетов и курсов — поют песни на 12 языках – от китайского до греческого.
🔥5
#отправленовпечать
В преддверии 9-й Бакинской международной книжной выставки-ярмарки рады объявить о запуске книжной серии «Время озаренных» – совместного проекта Государственного Центра перевода Азербайджана и Института перевода.
Первая книга серии – роман Юсифа Самедоглу «День казни» в переводе с азербайджанского Греты Каграмановой. «Роман-антиутопия азербайджанского прозаика, сценариста, историка, педагога, общественно-политического деятеля Юсифа Самедоглу (1935–1998) посвящен проблеме «человек и власть», которую автор раскрывает в бинарной оппозиции «художник – правитель». Сюжет развивается вокруг противопоставления «сна» и «яви». Действующие лица романа являются персонажами не только единой реальности, но и одного и того же сна. Главный герой находит рукопись азербайджанского писателя Сади Эфенди, репрессированного в 30‑е годы XX в. и давно уже реабилитированного, и создает книгу о Сади Эфенди и неправедном времени.»
В преддверии 9-й Бакинской международной книжной выставки-ярмарки рады объявить о запуске книжной серии «Время озаренных» – совместного проекта Государственного Центра перевода Азербайджана и Института перевода.
Первая книга серии – роман Юсифа Самедоглу «День казни» в переводе с азербайджанского Греты Каграмановой. «Роман-антиутопия азербайджанского прозаика, сценариста, историка, педагога, общественно-политического деятеля Юсифа Самедоглу (1935–1998) посвящен проблеме «человек и власть», которую автор раскрывает в бинарной оппозиции «художник – правитель». Сюжет развивается вокруг противопоставления «сна» и «яви». Действующие лица романа являются персонажами не только единой реальности, но и одного и того же сна. Главный герой находит рукопись азербайджанского писателя Сади Эфенди, репрессированного в 30‑е годы XX в. и давно уже реабилитированного, и создает книгу о Сади Эфенди и неправедном времени.»
❤3
#отправленовпечать Вторая книга, выходящая в рамках серии «Время озаренных», – сборник сказок Эльвиры Араслы «Вторая жизнь легенды» в автопереводе с азербайджанского. «Эта книга приглашает читателей в удивительный мир сказок азербайджанской писательницы Эльвиры Араслы. Герои этих сказок – школьники, перенесенные волшебным заром или чудесным ковром в мир захватывающих и порой опасных приключений, из котораго можно вырваться, благодаря совсем не волшебным качествам – доброте, честности, смелости, состраданию, взаимопомощи и настойчивости. Эти сказки, на которых выросло не одно поколение читателей, учат быть искренними, отзывчивыми, не терять веру в лучшее, бороться и не опускать руки, даже там, где надежды, кажется, нет».
❤2👍1
Forwarded from РЕШаю, что читать // Редакция Елены Шубиной
Рубрика «Плейлист недели»: смотрите видеозаписи прошедших встреч и эфиров с участием Анастасии Сопиковой, Сергея Шаргунова, Ивана Шипнигова, Анны Лужбиной, Дмитрия Данилова, Леонида Юзефовича и Шамиля Идиатуллина
🔹 Анастасия Сопикова в программе Сергея Шаргунова «Открытая книга» на телеканале «Культура»
🔹 «17 страница»: «Непонятный роман» Ивана Шипнигова
🔹 Прямой эфир с Анной Лужбиной к выходу книги «Юркие люди»
🔹 Интервью с Дмитрием Даниловым в проекте Литклуб.TV
🔹 Онлайн-презентация новой книги Леонида Юзефовича «Поход на Бар-Хото»
🔹 Встреча с Шамилем Идиатуллиным в проекте «Литературные среды на Старой Басманной»
🔹 Анастасия Сопикова в программе Сергея Шаргунова «Открытая книга» на телеканале «Культура»
🔹 «17 страница»: «Непонятный роман» Ивана Шипнигова
🔹 Прямой эфир с Анной Лужбиной к выходу книги «Юркие люди»
🔹 Интервью с Дмитрием Даниловым в проекте Литклуб.TV
🔹 Онлайн-презентация новой книги Леонида Юзефовича «Поход на Бар-Хото»
🔹 Встреча с Шамилем Идиатуллиным в проекте «Литературные среды на Старой Басманной»
❤5👍1
Forwarded from Иностранка
«Настигнут радостью»: Николай Зёрнов
21 октября 2023 года по новому стилю исполнилось 125 лет со дня рождения ярчайшего мыслителя и религиозного деятеля Русского Зарубежья.
Зёрнов стремился объяснить суть православия не знакомым с ним читателям и работал над достижением взаимного понимания между христианами разных конфессий.
О его вкладе в изучение российской и мировой мысли и культуры читайте в статье на сайте «Иностранки».
Познакомиться с трудами одного из ярчайших деятелей первой русской эмиграции можно на книжной выставке в Научном зале имени Вяч. Вс. Иванова с 23 октября по 10 ноября.
21 октября 2023 года по новому стилю исполнилось 125 лет со дня рождения ярчайшего мыслителя и религиозного деятеля Русского Зарубежья.
Зёрнов стремился объяснить суть православия не знакомым с ним читателям и работал над достижением взаимного понимания между христианами разных конфессий.
О его вкладе в изучение российской и мировой мысли и культуры читайте в статье на сайте «Иностранки».
Познакомиться с трудами одного из ярчайших деятелей первой русской эмиграции можно на книжной выставке в Научном зале имени Вяч. Вс. Иванова с 23 октября по 10 ноября.
👍1