Dr Mosunova – Telegram
Dr Mosunova
1.27K subscribers
497 photos
32 videos
2 files
249 links
Карьерные и образовательные стратегии

https://news.1rj.ru/str/assertivness
Download Telegram
Dr Mosunova pinned Deleted message
Провожу завтра тренинг по коммуникациям с британцами для украинских подопечных британского благотворительного фонда Medway Help for Ukrainians.

А сотрудники фонда вручную прошили рабочие тетради, так мило)
🔥7
Вот, кстати, отзыв о моем предыдущем тренинге
8
Один британский учёный провел тренинг по социальным навыкам, помогающим адаптироваться на Острове, для двадцати украинцев, сорвал аплодисменты и очень, очень устал.

Сегодня ещё веду эфир с тревожными мамочками о соотношении навыков с образованием и как их балансировать.

Поэтому рассказы про то, как все прошло, и что за скандал(ы) с образованием у Илона Маска - завтра.

И все остальное тоже завтра.
👍104😁1
Не могу не поделиться

Тот случай, когда невербалика решает))

Сегодня у нас 2 сессия, ещё успеваете присоединиться
На курсе очень много практических упражнений и заданий.

Участники каждый день обсуждают в чате свои наблюдения и открытия 🔥
👍21
(По следам придворного скандала)

Хотите простой тест, нормален ли вопрос, который вам задали во время small talk’a Британии, или это троллинг/попытка возвыситься или еще что-то неприятное?

Быстро представляйте, задали ли бы этот вопрос белому цисгендерному мужчине upper class’a?

Если нет – значит, это как минимум пассивная агрессия, и наш естественный ответ – push them back.

Фрейлина спрашивает чернокожую представительницу благотворительного фонда на официальном приеме – из какой вы части Африки? Ответ будет – из Кенсингтона, а вы?
Does your accent come from Eastern Europe? I live in Kent, what about you?

Обратите внимание, что это касается именно первичного знакомства. Small talk – это шелковая подушечка безопасности, которая работает в обе стороны. Поэтому они не предназначены для личных вопросов до тех пор, пока ОБЕ стороны не примут решение о сближении. И сближаемся мы на Острове оооооочень медленно. Иногда для первого раза достаточно имени (я серьезно, если что).
👍136😁1
Про small talk

Почему так важно уметь говорить о погоде в Великобритании

(часть 1)


Помимо страха ошибиться, наше общение в новой среде затруднено культурными установками из другой среды. Каждый человек, переезжавший в другую страну, может рассказать немало историй о том, как он был так удивлен или даже травмирован непривычными сценариями, что не знал как реагировать, хотя, казалось бы, все слова были понятны.

Что на самом деле имеет в виду собеседник?

Как обычно, начнем с плохой новости. Мало понимать прямую речь, очень важно знать, что на самом деле имеет в виду собеседник. Это особенно важно, если вы планируете длительные социальные контакты – на работе, с соседями и новыми друзьями. Понимание смысла слов для таких коммуникаций явно недостаточно. На второй неделе после моего переезда на остров, утомленная поиском жилья, школы и начавшейся моей учебой, я зашла в местный паб. Это сейчас очевидно, что зашел в паб – разговаривай. А тогда лавина обрушившегося на меня внимания завсегдатаев и их вопросов меня так ошеломили, что я не могла вымолвить ни слова. Пришлось быстренько допивать и ретироваться в более тихое место. И я прекрасно понимаю, что проблема была не в понимании того, что мне говорили, и формулировке ответа, а в том, что и мои собеседники, и я исходили из разных правил коммуникации. Я воспринимала это как вторжение, а у собеседников был порыв «допустить» меня в их личное пространство.

Последовательность этапов общения настолько важна для британцев, что стала предметом изучения антропологов. Рискну предположить, что падение так называемого языкового барьера часто связано с тем, что, оказавшись в стране, люди начинают понимать не что говорят окружающие, а почему и зачем, и что на самом деле имеют в виду. Не обязательно быть полиглотом, чтобы, услышав Sorry от человека, которому вы нечаянно наступили на ногу, понять, что вряд ли он сожалеет о своем поведении. Скорее всего, вам надо задуматься о своей ловкости.

Итак, о погоде

Разберем правила британского общения на примере самой английской темы – погоды. Мы, конечно, догадывались, что вряд ли фраза «какой чудный день сегодня» или вопрос «там все еще идет дождь?» означают запрос на метеосводку. Но мы даже не представляли, до какой степени. Разговор о погоде – это настоящий пропуск в личное пространство англичанина и индикатор, по которому определяют своих и чужих. Более того, настоящее обсуждение погоды может оказаться грубым нарушением неформального кода и надолго исключить вас из списка возможных собеседников, коллег, друзей. Это одна из причин, почему британцы недолюбливают американцев и австралийцев. Ну как можно продолжать общение с человеком, который на жалобу о 25 градусах по Цельсию отвечает: «Да разве ж это жара?».

Однако хорошая новость у нас тоже есть. Не только порядок слов в английском предложении, но и структура, этапы, последовательность коммуникации в британском обществе давно установлены. И если следовать правилам коммуникации, достаточно базового intermediate, чтобы стать как минимум приятным собеседником или даже своим в важной для вас социальной группе.

О главных правилах английского разговора расскажу завтра.
👍133🔥2
Почему так важно уметь говорить о погоде в Великобритании

(часть 2)

Главные правила английского разговора

Британский разговор о погоде, как и любой другой small-talk, это эквивалент social grooming. Это приветствие, схожее с тем, что делают при встрече симпатичные друг другу животные, способ продемонстрировать свою неопасность для собеседника. И именно с этой же целью – показать, что я свой, неопасный – мы и ведем разговор о погоде (и любой другой разговор). То есть помним о взаимности «поглаживаний», контексте (а не формальном значении слов), согласии (а не нашем обожаемом «мнении») и иерархии, которая определяет все это.

1. Взаимность

«It is a nice weather, isn’t it?» – это не «неправда ли, хорошая погода?». Это, скорее, вопрос: «Я хочу с вами поговорить, а вы со мной?». Поэтому коротенькое «It is, isn’t it?» – совершенно достаточный, ожидаемый и одобряемый ответ. Но несоблюдение этого правила и игнорирование вопроса или другой ответ означают нарушение этикета и сигнализируют: «Что-то пошло не так». И даже наше настоящее мнение о погоде будет означать то же. Конечно, никто не обязан разговаривать с незнакомцами на улице, но соседи или коллеги могут положить в копилочку отказ во «взаимном поглаживании».

2. Контекст

Тема погоды, возникает, как правило, в трех случаях: как приветствие, как способ подготовиться к разговору на другую тему (‘ice-breaker’) или как наполнение для неловких пауз в разговоре. Отсюда очевидно, что отказ следовать этой теме может быстро настроить собеседника против нас: и так момент некомфортный, да еще и от общепринятого метода построения социальных отношений визави отказывается.

3. Правило согласия («соглашайся всегда»)

Это самое трудное, на мой взгляд, для носителей культуры бывшего СССР. Признайтесь, был хотя бы раз соблазн сказать: «Да разве ж это холодно?». Или: «Ну какой же это снег – полтора сантиметра»?

Это грубейшее из возможных нарушений британского речевого этикета. Обращенный к вам комментарий о погоде можно дополнить своими наблюдениями, о нем можно рассуждать или на эту же погоду можно пожаловаться. Чего делать нельзя никогда – опровергать. Опровержение неизбежно оскорбит вашего собеседника. Признаками обиды могут стать фраза «Really? Do you think so?» или смена темы.

Конечно, у этого правила есть исключения. Не соглашаться можно в части собственного отношения и чувств к объекту разговора, но не фактов-утверждений собеседника. То есть мы не можем сказать: «Нет, погода нормальная», какой нелепой нам бы ни казалась жалоба. Наш ответ должен быть не рациональным, а социальным.

Мы обязаны согласиться с собеседником, но можем развить тему, добавив личные впечатления или ощущения, если воздержаться от распространения своего мнения невозможно. То есть правильным ответом будет: «Да, но я чувствую себя вполне комфортно при такой погоде». Или: «Да, но мне такая погода нравится». Или: «Да, но по крайней мере, не льет». То есть ответ все равно начинается с согласия.

4. Иерархия тем

Это тоже сложно. То, что и как мы говорим и до какой степени нам позволено не согласиться с собеседником, зависит от того, насколько на самом деле хорошая или плохая погода. Мы просто обязаны принять все, что сказано о хорошей, солнечной и теплой погоде. Но у нас чуть больше возможностей для самовыражения, если речь зашла о зимнем проливном дожде. Поэтому обсуждение плохой погоды – это не только способ подготовить собеседника к переговорам, но и пожаловаться на что-то непрямым «все плохо». Однако и жалобы на жизнь – это особый ритуал, который предполагает взаимность и солидарность. Мы соглашаемся с собеседником в его оценке ситуации, присоединяемся к нему и, если хотим его поддержать, выражаем надежду на лучшее: «Да, но, говорят, есть надежда на улучшение к вечеру».

Задание для тех, кто с нами: отслеживать, как проявляются эти правила в нашем повседневном общении. Для особенно смелых – сравнить, как развивается коммуникация, если мы следуем им и если отказываемся следовать.
👍7🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ПЛАНЫ НА НЕДЕЛЮ

Рассказала в видео:

1. О том, как меняется жизнь в Великобритании в декабре.

2. Про свою прокрастинацию и с чем она связана.

3. О новом секретном проекте, детали которого пока раскрывать нельзя.

4. О распродаже моих самых топовых программ в конце декабря.

5. О том, что работа над моим сайтом на финишной прямой, и там будет все-все-все.

6. Как дела у участников курса по невербальной коммуникации.

7. Про программу новой благотворительной встречи о навыках ассертивности, необходимых в британском обществе.

Вы тоже чувствуете приближение Нового года по возросшему числу проектов/задач?
10
🔮НАУЧНО-МАГИЧЕСКАЯ ВЕЧЕРИНКА «НОЧЬ ТЕМНА ПЕРЕД РАССВЕТОМ» - НЕ ПОВЕРИТЕ, НО НУЖНО МНЕНИЕ

Один (одна) клиент(ка), который(ая) уже даже больше друг, чем клиент, говорит: «Наташа, ну почему никакой эксклюзивности, элитарности, избранности и таинственности в теме образования в разных странах. Можно поступить в университет Х? Можно. А без денег? Можно, но путь будет чуть длиннее. А с дипломом мурманского заборокрасительного института? Можно, тебе с января или сентября? А в Италии? Да пожалуйста. А в Италии на английском? Еще раз - тебе с января или сентября? А хочется же – можно в университет А? О, только если ваша натальная карта совпадает с картой отпрыска древнего друидского рода, ваш рост не ниже 168 см, и подаваться вы будете только через нас».

Со всем остальным точно так же: а что, можно отстаивать свои интересы с комфортом и куражом? И вот без всех этих «тайн», «харизм», «уверенности в себе» и прочей кухонный магии? Просто повторять, о чем мы говорили на занятиях? И знакомиться можно с high-profile людьми, если мы в одном месте оказались? И даже быть идеальным(ой) не нужно? Вот прям с моим возрастом, весом и образованием – ок? И чтобы понять, что у человека на уме, можно не ходить к потомственной гадалке, а просто понаблюдать за мимикой и жестами? Да ладно? А где мы тогда будем считать себя избранными?

И, в общем, он(а) прав(а). Как-то так получилось, что то, что мы делаем, сводится к демистификации и упрощению.

И я очень признательна за этот разговор. Внезапно стало ясно, что у нас тут зарождается Подпольный Университет: одной рукой помогаем высокомотивированным талантливым людям разобраться с хардовым университетским образованием в разных странах, другой – распространяем то, ради чего обычно учатся в британских университетах – социальные навыки.

Bремена сейчас интересные, а в интересные времена – что? Повышается вера в мистическое, запрос на чудо и прочее Страждество.

И кто мы такие, чтобы спорить?

Поэтому мы решили собрать всех, кто попадал последние два года в сферу нашего научного творчества – тех, кто с нами искал университеты мечты, поступал, учился, осваивал ассертивность, готовил иллюстрации, консультировал, делал сайт, критиковал сайт и даже просто иногда лайкал посты на встречу alumni нашего подпольного университетика!

На встрече мы, наконец, попробуем магию – участникам придется побыть «распределительными шляпами», предсказателями и Творцами Невидимых Связей. В общем, план у нас есть, и он нам нравится (потому что это для вас будет магия, а для нас – обычные нетворкинг, обратная связь и ассертивность в праздничной упаковке).

Проблема одна ⤵️

Очень дорогие нашему сердцу клиенты и друзья нашего университетика рассредоточены от Калифорнии до приблизительно Сиднея через всю Европу и немножечко Азию (это я сейчас жалуюсь, а не хвастаюсь, если что).

Поэтому всем-всем собраться не получится. Но мы можем попробовать выбрать дату и время, которые подойдут большинству (ты такая самоуверенная, Наташа. А если никто не придет? Ну не придут и не придут – когда нам это мешало создавать чудеса).

Поэтому сейчас
Те, кто точно пойдет
В комментах пишут
Какой из двух (ИЛИ ОБА!)
Вариантов им подходят
18.00 Лондона / 21.00 Москвы 21 декабря или
08.30 Лондона / 11.30 Москвы 22 декабря.


Других вариантов времени и дней нет! Потому что ночь темна перед рассветом. Надо успеть с 21 по 22 декабря, раз уж нам так нужна магия. Когда мы определимся с датой – сделаем лэндинг, где можно будет зарегистрироваться (регистрироваться придется, потому что нам надо куда-то высылать магический реквизит). Есть вопросы?

Ваш Professor McGonagall Dr
🔥10👍2
Как перестать бояться делать ошибки и начать общаться на иностранном языке

(часть 1)

Один из главных источников переживаний и рефлексий человека, живущего в другой стране – это грамотность и уровень владения иностранным языком, а также неизбежные речевые ошибки. Ничто так не способно снизить уверенность в себе, как мысли: «А достаточно ли я хорошо говорю, чтобы меня взяли на эту работу?»

Сымитировать можно много чего. Можно сыграть эрудицию и утонченность, выучив одно-единственное стихотворение Бодлера, чтобы очаровать интеллигентную девушку. Можно хорошо подготовиться к кинопоказу, изучив творчество режиссера в Википедии, чтобы произвести впечатление знатока в кулуарах. Можно даже сымитировать на собеседовании знание немецкого и получить преимущество перед десятками блестящих кандидатов (кстати, последнее – реальная история). Успех имитации определяется продолжительностью общения и компетентностью ваших собеседников.

Нельзя изобразить только одно. «Невозможно сыграть только грамотность — утонченную форму вежливости, последний опознавательный знак смиренных и памятливых людей, чтущих законы языка как высшую форму законов природы», – сказал Дмитрий Быков.

Грамотность речи – как устной, так и письменной – сыграть невозможно. Можно лишь ее повысить, изучая правила и отрабатывая на практике.

Именно грамотность нашей устной и письменной речи на иностранном языке – источник переживаний и рефлексий среднего эмигранта. «А достаточно ли я хорош(а) для этой работы? Для этого сообщества? Для того, чтобы завести новых друзей?». Особенно это характерно для российского эмигранта: мы попытались найти типичные высказывания об ошибках на русском языке, и оказалось, что запрет ошибаться нам довольно привычен и звучит, скорее, как добродетель, чем порок: «семь раз отмерь, один отрежь»; «не зная броду, не суйся в воду», «слово не воробей, вылетит – не поймаешь».

Страх ошибки, конечно, создает эмоциональную напряженность. Пытаясь выразить себя в состоянии напряжения, мы с трудом подбираем слова, прерываемся, увеличиваем паузы («паузы нерешительности»). Из-за нашего напряжения от страха сделать ошибку нас могут неправильно понять. Со стороны напряжение может выглядеть как грубость или угроза, даже если мы обращаемся за помощью.

Нам становится еще страшнее, когда мы вспоминаем, что ошибки часто связаны со статусом, происхождением из определенного региона или принадлежностью к социальной группе. Замечали, как небританцы притормаживают перед выбором между «изер» и «айзер», когда нужно всего-то сказать «любой» (‘either’)? Помните, как часто инспектор Морс (учился в Оксфорде, разбирается в классической музыке, говорит на нескольких языках) отчитывает сержанта Льюиса за использование ‘who’ вместо ‘whom’? И как стремительно он влюбляется в леди, услышав, что она использует это местоимение так же, как он сам?

Что делать с этим страхом?

Совет напряженному человеку «расслабься» в 99 случаях из 100 не работает. Просто так мы не расслабимся. Что можно сделать со страхом ошибаться?

🔹Если хочется убедиться, что вы не один такой уникальный со своими ошибками, можно прислушаться и присмотреться к окружающим. Кому-то, например, стало намного легче писать на английском, когда программа Grammarly обнаружила ошибки не только в диссертации, но и в документах ООН и речах лучших спикеров.

🔹Мы меняемся, если нам «разрешают» ошибиться. Когда можно попробовать еще раз, когда нормы допускают несколько вариантов. Поэтому, если вы уже достаточно осознанны, можно просто сделать ошибку естественной частью процесса. Один наш знакомый должен был переплести важный документ, чего никогда в жизни не делал. Пока любая ошибка казалась фатальной, ему трудно было и общаться с коллегами рядом, и понять, как справиться с этой адовой машиной. Как только участливый коллега сказал, что даже если не получится с первого раза, можно переделывать столько раз, сколько необходимо для желаемого результата, все пошло намного легче.
👍61
🔹Очевидное следствие права на ошибку – репетиции всех публичных речей и выступлений, от презентации до собеседования (а поначалу и разговора с продавцом или школьным учителем ваших детей). В российской культуре такая подготовка, скорее, редкость. Только в некоторых профессиях приняты репетиции выступлений (у юристов, например, да и то не всегда). Однако две-три репетиции – естественная часть подготовки к мероприятиям для британцев, даже если в жизни они балагуры. Однажды перед лекцией в Кембридже, которую, в общем, можно было «читать по бумажке», рассказала ее вслух четыре раза. Разумеется, к пятому – к самому выступлению – страх ошибки ушел, а удовольствие от разговора на любимую тему осталось (хотя язык идеальным, конечно, не стал).

🔹Вспомнить о том, что грамотность – всего лишь часть речевого поведения, и для достижения ваших целей она может быть компенсирована другими его элементами, которые поддаются управлению и корректировке.

О том, что такое речевое поведение и чем можно компенсировать проблемы с грамотностью, — в продолжении завтра.
14👍3
Как перестать бояться делать ошибки и начать общаться на иностранном языке

(часть 2)

Что такое речевое поведение и чем можно компенсировать проблемы с грамотностью

Речевое поведение – это термин из социолингвистики. Говоря просто, это речевые поступки: фразы, интонации, внутренний подтекст. По нашему речевому поведению нас оценивают наши собеседники, и для него важны не только грамматические правила и языковые компетенции, но и социальный контекст. Часто через речевое поведение проявляются индивидуальные качества личности: темперамент, характер, психическая организация.

Конечно, страну рождения, родной язык, темперамент, особенности интеллекта и наше бессознательное мы поменять не можем, но все остальное поддается изменениям. И тут мы переходим к тому, что общение на иностранном языке – не единственная наша компетенция. К нашим 30, 40, 50 годам мы сделали и получили уже много такого, чем можно компенсировать иностранный акцент или грамматические ошибки.

Эрудиция, уникальность и глубина знаний, блестящее владение предметом разговора и одаренность ценятся высоко. И если вы можете донести свои оригинальные идеи достаточно четко на неродном языке, то это с лихвой компенсирует речевые огрехи. Глубокие разносторонние знания накапливаются годами, но никогда не поздно начать что-то изучать. Определите круг из десятка тем, которые могут быть универсальными в том или ином кругу и к которым вы сами испытываете живой интерес.

Как развиваться

Легкость, с которой мы изъясняемся, может быть не только врожденным даром, но и результатом труда и тренировок. Для достижения этой легкости – читаем вслух, пересказываем и декламируем стихи.

Наш словарный запас все еще остается важным маркером культурного уровня и социальной принадлежности. Для его расширения мы никогда не прекращаем читать хорошую литературу, выписываем новые выражения и переводим их из пассивного запаса в активный: используем в речи и пишем посты, эссе, ведем дневники и выступаем с презентациями. Участие в дискуссиях – лучший способ развивать речевые компетенции. Для этого можно использовать социальные сети, например, для профессиональных дискуссий LinkedIn.

Выбор тем для общения – тоже важная речевая компетенция. Помните попытки быть социальными у Саги Норен из сериала «Мост», Тюринга из «Imitation game», Шелдона Купера из «Теории большого взрыва»? Очевидно, что проблема не в знании языка, на котором они говорят, а в нехватке интегрированного знания, что, с кем и когда стоит или не стоит обсуждать. Умение определить культурный и социальный уровень наших собеседников, вычислить с кем стоит обсуждать последнее творение Шнура, а с кем – Гершвина, конечно, приходит с опытом и имеет немало общего с житейской психологией.

Знание этикета, хорошие манеры, реверансы в сторону традиций и культуры страны тоже позволяют компенсировать несовершенства речи на иностранном языке и улучшить имидж собеседника. Но об этике и культурных традициях мы поговорим в следующий раз.
7