ашдщдщпштщаа – Telegram
ашдщдщпштщаа
630 subscribers
3.05K photos
150 videos
1 file
2.4K links
для обратной связи @filologinoff

книжки в этом канале
часть 1 https://news.1rj.ru/str/fllgnff/1155
часть 2 https://news.1rj.ru/str/fllgnff/2162
часть 3 https://news.1rj.ru/str/fllgnff/3453
Download Telegram
90 сибирских баров вошли в лонг-лист премии WHERE2DRINK, треть из них — из Красноярска (32). Новосибирск с 26 барами немного отстает, на третьем месте — Иркутск (19 заведений). Также в лонг-листе восемь баров из Томска, четыре из Барнаула и один кемеровский Blocknot.

По количеству заведений в списке выделяются Екатеринбург (33; мой любимый «Нельсон Совин» упомянут дважды), Нижний Новгород (32) и Казань (31). До столиц им предсказуемо далеко: санкт-петербурских баров в лонг-листе 125, московских — 201.

(Это я продолжаю делать вид, что я журналист-новостник из Сибири и умею считать.)
Мы только год назад отказались от того, что раньше мы мерили деньги в рекламе по типу носителей. У нас были телевидение, пресса, радио и интернет. А потом мы поняли, что здесь возникает огромная путаница. Скажем, отложенное телесмотрение, которое по интернету транслируется. Или все цифровые вещания, все цифровые печатные издания, цифровые радиостанции — их куда относить? К интернету или же непосредственно к радио, телевидению и прессе? Любой ответ будет правильным, понимаете?

https://moskvichmag.ru/lyudi/modeli-stali-menedzherami-i-zarubili-ves-kreativ-vitse-prezident-akar-vladimir-evstafev/
Весной 2011 года, читая новости с родины (землетрясение, цунами, авария на АЭС), проживающая во Франции Рёко Секигути начинает вести «японские хроники», чтобы зафиксировать творящуюся у нас на глазах историю, разобраться в собственной «японскости», хотя бы как-то структурировать мрак и хаос. Почему японцы относятся к природным бедствиям иначе, чем гайдзины? Зачем люди связывают «Фукусиму» с Хиросимой? Жизнь «внутри катастрофы» или жизнь с ощущением «кануна катастрофы» — что страшнее? Какой механизм порождает после любой трагедии одни и те же последствия — слухи, единение людей, дискриминацию, мародерство, доносы, забвение?

«Я также понимаю: то, что я пишу в данный момент, не относится к разряду литературы. Это “отчет о событиях”. Я составляю отчет, самый искренний из возможных». Литературой «Это не случайно» делает то, что каждый без всяких цунами может примерить на себя все эти мысли Секигути о простых и всем, а не только японцам, понятных вещах, о которых нам в спокойное время нечасто удается задумываться.
ашдщдщпштщаа
Весной 2011 года, читая новости с родины (землетрясение, цунами, авария на АЭС), проживающая во Франции Рёко Секигути начинает вести «японские хроники», чтобы зафиксировать творящуюся у нас на глазах историю, разобраться в собственной «японскости», хотя бы…
30 марта
 
Говорят, находят трупы с мобильными телефонами в руке, указывающими на то, что жертвы пытались дозвониться кому-то.

Рассматриваю кадры из поселка Минамисанрику в момент цунами. Из громкоговорителей по всему городку разносился приказ об эвакуации. Большинство жителей, услышавших его, бросились бежать, и им удалось избежать донной волны. Мики Эндо, молодая служащая мэрии Минамисанрику, до последнего момента остававшаяся на своем посту для того, чтобы передавать по радио приказ мэра, была унесена волной. Остался ее голос.
Я снова задаю себе вопрос, который сформулировала ранее в своей книге «Аdagio ma non troppo»:
«С того момента, когда словесное послание сформулировано, до того момента, когда оно достигнет ушей того, кому предназначено, какой жизнью живут слова? Исчезают ли они, стоит им дойти до адресата, или же слова никогда не исчезают и продолжают витать вокруг нас?»

1 апреля

Один радиокомментатор сказал мне: «Слушай, а не поговорить ли нам завтра об атоме?» На эту тему можно рассуждать в любое время и в любом месте, так, просто интереса ради: «Слушай, давай поговорим об атоме». В текущий момент эта тема как нельзя лучше подходит для разговора.

2 апреля
 
<…> Смешанные пары, проживавшие в Японии, задаются вопросом, не покинуть ли страну. Иной раз японки (в такой паре жена чаще является японкой) испытывают угрызения совести при мысли о том, что придется покинуть престарелых родителей, и это вызывает семейные раздоры. Пары, расстающиеся не по своей вине, но по вине страны. Я пытаюсь вообразить подобные ситуации для других смешанных пар: например, в случае войны, когда две страны воют друг с другом, или если кто-то из двоих является политическим беженцем? Но мне трудно вообразить это. Стоит войне закончиться, есть надежда вернуться в свою страну. Достаточно того, чтобы был свергнут политический режим, и политические беженцы могут надеяться на возвращение. Но в случае с Японией невозможно предвидеть, когда наступит конец данной ситуации, настолько этот конец потерян в далеком будущем. <…>

15 апреля
 
<…> Выйти в город, чтобы пропустить стаканчик вина, стало роскошью. Я никогда не воспринимала этого в подобном ключе, пока один из моих друзей не поведал мне о том, что начиная с момента землетрясения у него пропало всякое желание выпить. Отчасти потому, что он не в настроении, отчасти потому, что в городе по графику отключают электричество. Но главное: у него появился страх оказаться выпившим в ту минуту, когда может случиться новое землетрясение. Лучше иметь трезвую голову и оставаться начеку.

16 апреля
 
Пробил час доносов. Леваки сбежали из Токио; такой-то писатель написал свой героический опус, находясь в безопасности в городе, не затронутом катастрофой; такие-то французы покинули Японию; такие-то звезды шоу-бизнеса некогда рекламировали TEPCO… Что до меня, меня не тянет судить кого-либо. Самое страшное то, что доносы вошли в нашу жизнь.
 
<…> Подруга рассказала мне, что для ее матери, знавшей войну, нет ничего удивительного в том, что во время конфликта теряешь свой дом. Но со времен окончания Второй мировой войны в большинстве развитых стран с этим было покончено. Это одна одна из причин, почему 11 сентября так шокировало общественное мнение Запада.
Войны и разрушения продолжали происходить, но люди западных стран были убеждены, что с ними этого больше не случится. Однако, строго говоря, они могли столкнуться с природными катастрофами. Для японцев подобные катастрофы всегда на повестке дня. Для американцев, впрочем, тоже, ведь иные из штатов регулярно подвергаются торнадо и наводнениям. А вот ядерная катастрофа не рассматривалась нами как возможная, так же как и западными странами. И хотя мы, как и весь мир, знали о катастрофе в Чернобыле, мы думали, что это происходит у других, в странах, которыми «дурно руководят», которые «не развиты». По-моему, ужас европейцев сегодня в большей степени, чем страх быть по-настоящему затронутыми японской радиацией — из-за расстояния это менее вероятно, чем с Чернобылем, — порожден тем, что они отныне знают: им тоже придется считать ядерный взрыв среди реальных рисков.
Порадовал с утра глаз симпатичным исследованием про тренды мерча в 2025-2026 годах. Сильней всего, конечно, зашли слайды о трендах в дизайне, хотя вся презентация в целом интересная.
— Диссиденты 1970-х говорили про Софью Власьевну не только чтобы спрятать информацию, а чтобы еще и принизить могущественную советскую власть, называя ее, как какую-то тетку. Ровно так же в 2018 году в процессе переговоров о выставке в Москве мне сказали: «Ваш контент не одобряют Сережа и Кирюша».

— Это единый в двух лицах Кириенко?

— Нет, это московский мэр и патриарх: в контенте выставок не должно быть ничего антимосковского и ничего антицерковного. Ты берешь могущественную фигуру власти и называешь ее Сереженькой и Кирюшенькой, как бы демонстрируя некоторое неуважение.

https://republic.ru/posts/116125
Я ищу работу.

В этот виток поиска, я хочу не делиться сразу резюме, а рассказать, как я хочу работать и почему.

Вместе с началом пандемии я резко перестала работать в сфере организации событий, потому что они были невозможны. И та потеря работы меня научила быть менеджером других проектов, для которых нужен только компьютер. Также это чаще была удалёнка, и совсем мало общения и работы с людьми живьём. Я же лучше себя ощущаю и кайфую от работы в другом контексте.

Сейчас я хочу снова работать с событиями как куратор, организатор, менеджер — название роли не важно. Самые мои сильные стороны — это культурные, просветительские проекты, но опыт показывает, что мне важна не жёсткая привязка к сфере и теме, а к команде и тому, насколько я верю в то, что мы делаем. Поэтому мне хотелось бы найти не просто кого-то случайного на hh, а того, с кем я уже знакома хотя бы заочно.

Просто проектное включение я тоже сейчас рассматриваю.

Если вы меня знаете и можете посоветовать меня кому-то — я буду рада этой помощи.
Если вы сами хотите что-то предложить — пишите мне в сообщения @Foxxycomma, я готова пообщаться.

Фото для привлечения внимания — в мае и июне я курировала направление арт-слэм фестиваля «Искусство горожан». И собирала его программу, и помогала готовиться спикерам, и даже сама вела — понравилось всё.

Я живу в Новосибирске и хочу поработать с новосибирской командой.
Работа в Новосибирске, найдись! Всем рекомендую Настю как отличного специалиста — не потому что люблю, пристрастен и заинтересован, а потому что видел и знаю, как она работает.