This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- TGIF = Thanks God it's Friday
- Слава Богу, сегодня пятница
[Shrek 2, 2004]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/258
- Слава Богу, сегодня пятница
[Shrek 2, 2004]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/258
❤7🎉4🔥1🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- (to feel) chilled to the bone = to get frightened/to be very cold
- (почувствовать, как) кровь застыла в жилах/продрогнуть до костей
[The Crown, 2022]
- (почувствовать, как) кровь застыла в жилах/продрогнуть до костей
[The Crown, 2022]
👍5❤2🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to hand something to someone on a silver platter = to allow someone to get something very easily, without having to work for it
- приносить на блюдечке с голубой каёмочкой
[Sex and the City, 2000]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/192
- приносить на блюдечке с голубой каёмочкой
[Sex and the City, 2000]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/192
❤8🔥2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to pull someone's leg = to try to persuade someone to believe something that is not true, as a joke
- прикалываться/разыгрывать/дурачить
[Hot Fuzz, 2007]
- прикалываться/разыгрывать/дурачить
[Hot Fuzz, 2007]
❤7🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- low-key = something that is secretly (perhaps somewhat shamefully) wanted or felt by the speaker
- только между нами/по секрету
[Euphoria, 2019]
- только между нами/по секрету
[Euphoria, 2019]
❤5🔥3🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- as good as new = in a very good condition
- совсем как новый
[The Killing of a Sacred Deer, 2017]
- совсем как новый
[The Killing of a Sacred Deer, 2017]
❤6👍3🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- hell of a = extremely, or extremely big
- чертовски/чертовски хороший/чертовски много/чертовски сильный
- чертовски/чертовски хороший/чертовски много/чертовски сильный
❤8🔥2🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- stash = a secret store or the place where this is hidden; drugs kept for personal consumption (slang)
- заначка
[Pulp Fiction, 1994]
- заначка
[Pulp Fiction, 1994]
❤9🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- I’m rubber, you’re glue (whatever you say bounces off me and sticks to you) - a riposte used when someone calls you a name
- кто как обзывается, тот сам так называется
[The Simpsons, 1989]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/16
- кто как обзывается, тот сам так называется
[The Simpsons, 1989]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/16
❤4😁3🔥2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to fill in = to do someone else's work for them because they cannot or will not do it themselves
- выйти на замену/замещать (другого работника)
[Emily in Paris, 2022]
- выйти на замену/замещать (другого работника)
[Emily in Paris, 2022]
❤6🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to rip sb to shreds = to criticize somebody very thoroughly and severely
- разнести в пух и прах
[13 Reasons Why, 2019]
- разнести в пух и прах
[13 Reasons Why, 2019]
❤6🔥1🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- it never rains but it pours - said when one bad thing happens, followed by a lot of other bad things that make a bad situation worse
- беда не приходит одна
[Doctor Who, 2013]
- беда не приходит одна
[Doctor Who, 2013]
❤5🔥2🥰1😢1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«Marcia, Marcia, Marcia» - цитата из американского ситкома 70-х «Семейка Брейди», которую используют, чтобы a) выразить зависть к успехам другого человека, b) чтобы с сарказмом отреагировать на обвинения в причастности к чему-либо.
в сериале девочка по имени Джен завидует успехам своей сестры, она говорит: «Well all I hear all day long at school is how great Marcia is at this or how wonderful Marcia did that, Marcia, Marcia, Marcia!». продолжение в комментариях.
в сериале девочка по имени Джен завидует успехам своей сестры, она говорит: «Well all I hear all day long at school is how great Marcia is at this or how wonderful Marcia did that, Marcia, Marcia, Marcia!». продолжение в комментариях.
❤5🔥1🥰1
достаём двойные листочки и проверяем, как хорошо вы запомнили слова и выражения!
какая из этих фраз НЕ означает «пей до дна»?
какая из этих фраз НЕ означает «пей до дна»?
Anonymous Quiz
21%
down the hatch
32%
hit the hay
47%
bottoms up
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- bottoms up/down the hatch = drink up! (used as a toast)
- пей до дна!
- пей до дна!
❤7🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to take something with a grain of salt = to not completely believe something that you are told, because you think it is unlikely to be true
- относиться к чему-либо с долей сомнения/воспринять с долей скептицизма
[Sex and the City, 2000]
- относиться к чему-либо с долей сомнения/воспринять с долей скептицизма
[Sex and the City, 2000]
❤7🔥2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- the fuzz = the police (old-fashioned slang)
- легавые
[Sex Education, 2019]
- легавые
[Sex Education, 2019]
❤7🔥2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- hot potato = a problem, situation, etc. that is difficult to deal with and causes a lot of disagreement
- острый вопрос/щекотливая тема
[The Young Pope, 2016]
- острый вопрос/щекотливая тема
[The Young Pope, 2016]
❤7🔥2🥰1🌭1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to spill the beans = to tell people secret information
- проболтаться/сболтнуть лишнее/выдать секрет
[Gravity Falls, 2012]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/375
- проболтаться/сболтнуть лишнее/выдать секрет
[Gravity Falls, 2012]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/375
❤7🔥2🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- odds = the probability that a particular thing will or will not happen
- шансы (на успех)
[Stranger Things, 2022]
- шансы (на успех)
[Stranger Things, 2022]
❤9🔥2👍1🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- itty-bitty = extremely small (humorous)
- крохотный/малюсенький
[Big Little Lies, 2017]
- крохотный/малюсенький
[Big Little Lies, 2017]
❤7🔥1🥰1👌1