exempli gratia – Telegram
exempli gratia
297 subscribers
43 photos
1.18K videos
147 links
английский язык в видеоцитатах
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- per diem = an amount of money paid for each day that an employee works away from their home or their office, used to pay for food, travelling, etc.
- командировочные/суточные (🏛 букв.: в день)
[The Office, 2006]
12
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- hand-me-down = things, especially clothes, which have been used by someone else before you and which have been given to you for your use
- подержанный/поношенный/доставшийся от кого-то
(🧦 используется в значении «донашивать за кем-то»)
[Sex and the City, 2001]
10🔥4🥰2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- lights-out = a great performance (sports slang)
- блестящий/безукоризненный/выдающийся
[The Bear, 2024]
8👍6🥰2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- thespian = connected with acting and the theatre (a somewhat humorous or pretentious term)
- трагический актёр/лицедей/трагик/актёришка (🎭 Феспис считается первым актёром в истории)
[The New Pope, 2020]
8👍2🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- look what the cat's dragged in - said when someone arrives to express your dislike or disapproval of them, or as a light-hearted way of greeting them
- смотрите, кто пожаловал/кого нам ветром занесло (🐈 букв.: кого кошка притащила)
[The Office, 2006]

https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/525
🔥106👍3🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- at/in one sitting = during one limited period of time, without stopping
- за/в один присест
[Sex and the City, 2002]
29👍2🔥2🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- shortcut = a quicker way of doing something in order to save time or effort
- короткий путь/лёгкий путь
[The New Pope, 2020]
9🔥4👍2🥰1
- good-time Charlie = a carefree and convivial person given to frequent pursuit of fun and amusement
- гуляка/повеса/прожигатель жизни
[The Girl with the Dragon Tattoo, 2011]

- Norman/Billy No-Mates = a person, usually a man, regarded as friendless
- один-одинёшенек/один как перст etc.
[Saltburn, 2023]

- Jack of all trades = someone who can do many different jobs
- мастер на все руки/и швец, и жнец, и на дуде игрец
[Bridgerton, 2022]
19🔥6👍2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to break out = to become affected with an eruption or inflammation of the skin
- высыпать (о коже)/покрыться сыпью или прыщами
[Jennifer's Body, 2009]

👠 а вот тут неочевидное значение глагола break in: https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/552
16🔥3👍2🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- hunch = an idea that is based on feeling and for which there is no proof
- предчувствие/наитие/чутьё
[Emily In Paris, 2024]

https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/854
8👍4🥰2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- high-maintenance = tending to cause problems or demand attention : extremely sensitive, demanding, or temperamental
- с большими запросами (о человеке, требующем к себе много внимания)
[The Office, 2006]
10👍2🥰2
фан факт: вот два варианта перевода из русских субтитров (второй, наверное, не так уж плох, но те, кто смотрели сериал, помнят, что Келли требовала от парней не каких-то дорогих подарков, а постоянного внимания к себе)
13🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- the birds and the bees = the basic facts about sex and how babies are produced
- пестики и тычинки/откуда дети берутся
[Gone Girl, 2014]

🐝 обычно в контексте, когда родители рассказывают детям о «птичках и пчёлках»:
He dreaded having to explain about the birds and the bees to his son.
18🔥4🥰3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- spick and span = very clean and tidy
- чистый/опрятный/без единого пятнышка etc.
[Notting Hill, 1999]
10👍3🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- petty = having little or no importance or significance
- мелкий/незначительный/пустячный
[Her, 2013]
11🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- THE shit = something considered to be excellent or the best of its kind
- офигенный/охренительный (💩 обязательно с артиклем the)
[Jennifer's Body, 2009]
10🔥5👍3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- AWOL = absent without leave (used to say that a member of the armed forces is away without permission)
- самоволка
[The Penguin, 2024]
8🥰3