Освітарня
Photo
Не заперечую, що вірші нашої неокласики майстерно-витончені, вишліфовані, “блискучі” і “красиві”, як бувають красиві шкляні вироби, що мають заміняти дорогі камінці ювеліра. Не заперечую й того, що вони комусь можуть дуже подобатись, як подобаються дітям різні блискучі брязкальця …
Дехто може зрозуміти оцю мою статтю як “оглоблю” “доморослого українського напостівства”, що хоче “знищити” неокласику. Мушу заявити, що в мене немає жодних намірів до такої розправи. Я не викриваю “контрреволюційної форми” в наших неокласиків, як це колись зробив Арватов відносно Брюсова, або як нещодавно спробував зробити в нас В. Поліщук з Тичиною. Ні, і ще раз ні! Завдання цієї статті далеко скромніше, — довести, що наша неокласика не може бути для нашої літературної молоди зразком до наслідування, і що рівнятися на Зерова, Рильського і Филиповича — це було б самогубством для нашої молодої революційної літератури, це визначало б потонути в “літературщині”.
👍1🥱1
#з_архіву_Зерова
Лиш погляньте, скільки славних мужів на цих світлинках👆👆: Підмогильний пише до Зерова, прохаючи того перекласти середньовічну латинську колядку з твору Анатоля Франса, в якій ідеться про Вергілія Марона…!
Вочевидь сам Валерʼян тоді перекладав (скоріше вже скінчив переклад) твору Франса “Острів Пінгвінів”.
Лист датовано 30. V. 30-го.
Лиш погляньте, скільки славних мужів на цих світлинках👆👆: Підмогильний пише до Зерова, прохаючи того перекласти середньовічну латинську колядку з твору Анатоля Франса, в якій ідеться про Вергілія Марона…!
Вочевидь сам Валерʼян тоді перекладав (скоріше вже скінчив переклад) твору Франса “Острів Пінгвінів”.
Лист датовано 30. V. 30-го.
👍2
Освітарня
#з_архіву_Зерова Лиш погляньте, скільки славних мужів на цих світлинках👆👆: Підмогильний пише до Зерова, прохаючи того перекласти середньовічну латинську колядку з твору Анатоля Франса, в якій ідеться про Вергілія Марона…! Вочевидь сам Валерʼян тоді перекладав…
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Пояснення до попереднього)
👍1
Освітарня
#з_архіву_Зерова
#з_архіву_Зерова
Маненький коментар
На листівці 31 року (це 3-ій рік першої 5-річки) завважте зверху великими літерами КОЛГОСПНИКИ і малими поодинокі господарі. Вони ще лишались, але поодиноко…
На другій же (32-ий рік, який наприкінці літа стане початком страшного голоду) великими словами СУЦІЛЬНА КОЛЕКТИВІЗАЦІЯ — вже ніяких “поодиноких господарів”!
Зрештою, читачка підмітила правопис “забеСпечити” замість забеЗпечити, за що їй дуже дякую!
Бачте, мій зір не такий пильний і пробіг повз цього. Не знаю, чи так було у правописі, чи це описка. Радше перше ніж друге. Відмінності в ортографії тоді були, це могла бути одна з них.
Маненький коментар
На листівці 31 року (це 3-ій рік першої 5-річки) завважте зверху великими літерами КОЛГОСПНИКИ і малими поодинокі господарі. Вони ще лишались, але поодиноко…
На другій же (32-ий рік, який наприкінці літа стане початком страшного голоду) великими словами СУЦІЛЬНА КОЛЕКТИВІЗАЦІЯ — вже ніяких “поодиноких господарів”!
Зрештою, читачка підмітила правопис “забеСпечити” замість забеЗпечити, за що їй дуже дякую!
Бачте, мій зір не такий пильний і пробіг повз цього. Не знаю, чи так було у правописі, чи це описка. Радше перше ніж друге. Відмінності в ортографії тоді були, це могла бути одна з них.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні другий день вишколу від Азову. Тренуємося💪
Повернемося до навчання завтра📚
Повернемося до навчання завтра📚
❤1👍1
Сьогодні здавали кров у супер місці The naked room на рейтарській. Кров🩸 брали donor.ua
Почуваюсь чудово 🤩
Усім гарного дня💪
Почуваюсь чудово 🤩
Усім гарного дня💪
👏7👍1
#з_архіву_Зерова
Один з останніх листів Підмогильного до Зерова, вересень 32 року. На селі вже голод, невдовзі заарештують Багряного, а в столиці (Харкові) думають про видавничі пляни на прийдешній 33 рік.
Як видко, ніхто ще не зачував погрому (а якщо й зачував, то намагався не зважати). Пляни на 33 рік виглядали радше барвисто: переклади світової клясики, довгожданої Зерової (Зерово-Вергілієвої?) Енеїди тощо. Підмогильного обирають за референта (катзна, що воно значить…), Зерову пропонують переклади.
Але momento mare everitur, як казав Сенека, et qui fuerunt nautae, merguntur (умить збурюється море, і хто були моряками, вже тонуть).
Десь у 33-му році видавництво Рух щезне, а пляни і долі підуть під три чорти…
ps
Зверніть увагу на слово “пʼятиденка” (себто робочі дні). Воно добре відображає, як реалії з її великими плянами (пʼятирічками) просочувалися в маленькі життя de tous les jours, навіть таких людей, як письменники…
Один з останніх листів Підмогильного до Зерова, вересень 32 року. На селі вже голод, невдовзі заарештують Багряного, а в столиці (Харкові) думають про видавничі пляни на прийдешній 33 рік.
Як видко, ніхто ще не зачував погрому (а якщо й зачував, то намагався не зважати). Пляни на 33 рік виглядали радше барвисто: переклади світової клясики, довгожданої Зерової (Зерово-Вергілієвої?) Енеїди тощо. Підмогильного обирають за референта (катзна, що воно значить…), Зерову пропонують переклади.
Але momento mare everitur, як казав Сенека, et qui fuerunt nautae, merguntur (умить збурюється море, і хто були моряками, вже тонуть).
Десь у 33-му році видавництво Рух щезне, а пляни і долі підуть під три чорти…
ps
Зверніть увагу на слово “пʼятиденка” (себто робочі дні). Воно добре відображає, як реалії з її великими плянами (пʼятирічками) просочувалися в маленькі життя de tous les jours, навіть таких людей, як письменники…
👍4
#з_архівів_Зерова
Приступив до листів Рильського до Зерова. Оцей за 23 рік (списаний з обох боків аркуша). Як вам?)
Наприкінці написано:
Щоб не забуть — родився я 7 березня 1895 року. Писав би ще — але відкладаю до другого разу. Вибачте за цей прегидкий папір. Ваш Максим Рильський
23 рік — надворі біднота. Паперу не стечало, гадаю, це і є резон, чому папір такий «прегидкий».
Приступив до листів Рильського до Зерова. Оцей за 23 рік (списаний з обох боків аркуша). Як вам?)
Наприкінці написано:
Щоб не забуть — родився я 7 березня 1895 року. Писав би ще — але відкладаю до другого разу. Вибачте за цей прегидкий папір. Ваш Максим Рильський
23 рік — надворі біднота. Паперу не стечало, гадаю, це і є резон, чому папір такий «прегидкий».
👍4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#з_архівів_Зерова
Порівняння листів Підмогильного до Зерова з першими листами Рильського до Зерова.
Чи цікаво вам це? (відреагуйте, якщо так) 😉
Порівняння листів Підмогильного до Зерова з першими листами Рильського до Зерова.
Чи цікаво вам це? (відреагуйте, якщо так) 😉
👍5
Освітарня
#з_архіву_Зерова Один з останніх листів Підмогильного до Зерова, вересень 32 року. На селі вже голод, невдовзі заарештують Багряного, а в столиці (Харкові) думають про видавничі пляни на прийдешній 33 рік. Як видко, ніхто ще не зачував погрому (а якщо й…
Сьогодні ми вже зустрілися з видавництвом РУХ (дивись вище в листі Підмогильного) і побачили, що їхні видавничі плани на 1933 рух були грандіозні. Мені стало цікаво, що з того вишло і чи вийшло шось (а вийшло, як-то кажуть, пшик…), тож я став ґуґлити видання РУХ-у за 1933 рік…
Та-да-да-дам!..
… Так я натрапив на сторінку заборонених книжок з 1917 по 33 рік на сайті Бібліотеки Вернадського (це лише список оцифрованих бібліотекою видань). Я проглянув усі двісті з гаком і мою увагу спинила книга Івана Багряного Крокви над табором, видана 1932 року тим самим РУХ-ом…
Багряного я дещо вивчав. Але на це видання (фото буде внизу👇) ніколи не натрапляв. Будемо гортати разом)
Та-да-да-дам!..
… Так я натрапив на сторінку заборонених книжок з 1917 по 33 рік на сайті Бібліотеки Вернадського (це лише список оцифрованих бібліотекою видань). Я проглянув усі двісті з гаком і мою увагу спинила книга Івана Багряного Крокви над табором, видана 1932 року тим самим РУХ-ом…
Багряного я дещо вивчав. Але на це видання (фото буде внизу👇) ніколи не натрапляв. Будемо гортати разом)
irbis-nbuv.gov.ua
Репресована література
full-text online read free pay pdf
❤1👍1