Таня прочитала – Telegram
Таня прочитала
2.95K subscribers
209 photos
4 videos
6 files
202 links
Таня Фокина про UX, тексты, эксперименты, исследования и проектирование.
Короткие задачки по UX-текстам: https://boosty.to/rishavant
Написать в личку: @ftanuxa
Download Telegram
Вчера на ночь глядя увидела объявление про вызов Главреда по визуальным историям. Я что-то так вдохновилась, что тут же села рисовать. Полночь на дворе, а Таня рисует:)
В вызове нужно было выбрать тему и создать визуальное повествование. Я выбрала ту тему, на которую у меня в голове появились смешные ситуации. Попробовала их отразить на бумаге, как смогла. Придумывать было весело, надеюсь, вам тоже понравится:)
Есть такой подкаст: «Дизайн Такой». Туда недавно приходил Максим Ильяхов, и ребята общались про редактуру, дизайн, тексты в интерфейсе, редполитики, роли в команде и ещё кучу разных интересных вещей.
Я сама пришла послушать, чем же отличается UX-писатель от редактора (по мнению Ильяхова). Если кому-то ещё интересно, то об этом говорят с 44 минуты;)
А у кого нет времени слушать, краткий пересказ мысли (про отличие UX-писателя от редактора).

Писатель (не важно, с какой приставкой) — это тот, кто пишет, создаёт текст. Если у вас в продукте на первом месте стоит текст, и к вам приходят до дизайнера, вы писатель.
Редактор — это междисциплинарный человек. Ему надо знать дизайн, UX, маркетинг, SEO, бизнес, продукт и ещё миллион всяких вещей. К редактору обычно приходят с готовым наброском текста, а он уже подгоняет его под цель, целевую аудиторию, голос продукта и тд. К редактору приходят обычно после дизайна, поэтому довольно часто в задаче будет ещё и часть про «впихнуть и сократить».

(Это конец пересказа, теперь будет история на тему)

Вспомнился случай, когда мне нужно было оформить перевод статьи для одной англоязычной компании. Вообще у нашей команды заказывали перевод, но мы же переводчики полного цикла, мы же и оформлять умеем, и в гит зальём, и разметку для Хабра сделаем. В общем, прислали мне индизайновский документ на английском, надо было вставить наш русский перевод. В том числе в картинки.
Пока вставляла, поняла, что всё тлён, и проще уменьшить шрифт и расстояние между строками вообще везде, чем пытаться подогнать целые абзацы, которые не влезают на великом и могучем.
Хотя добил меня в том проекте изогнутый текст на картинках.

Бывает, что один человек и пишет, и редактирует (в обширном смысле этого слова). Если вы такой человек, вы много умеете и должны больше стоить:)
UX-писатель — немного тестировщик.

Например, нужно написать для FAQ приложения по заказу еды инструкцию, как отменить заказ пиццы, если пользователь передумал, а её ещё не привезли.

UX-писатель закажет пиццу, подождёт, отменит заказ, поговорит с поддержкой, оставит отзыв и разберётся с возвратом денег на карту. Попутно попробует «зайти не туда» во все места, куда можно. А потом чётко и внятно, возможно, даже с картинками, напишет, как сделать то же самое. В нужном стиле и нужным голосом.
​​Частые траты.

Так называется история в приложении Тинькофф банка. Видимо, подразумевается, что там будет какая-то категория или место, в котором я часто трачу.
Вот только приложение не учло контекст (плачу я обычно с другой карты, а эту использую для переводов). Поэтому получилось, что у меня частые траты — это 1 раз.
Почему я не люблю страдательный залог.
Такое ощущение, что это места прикладывали усилия к тому, чтобы быть найденными.
Писать от руки — хороший навык, который помогает запоминать информацию и развивает творческое мышление.

Недавно видела исследование на эту тему, но не смогла найти ссылку на него, поэтому приведу пример от себя.

Я хорошо осознала штуку про запоминание в 4 классе школы на уроках английского. Там нужно было читать статью в учебнике, переводить на русский, переписывать в специальную тетрадочку и пересказывать учительнице. Пересказывать нужно было дословно (как я думала), а с зубрёжкой без понимания у меня всегда было плохо, поэтому я очень долго получала за пересказы тройки и неуды.

За то, как мы переписали и оформили статью в тетрадочке, нам тоже ставили оценки. И я довольно быстро уяснила: чтобы компенсировать свои тройки за пересказы, можно порисовать (даже кривенько), подчеркнуть важные места цветным карандашом и нарисовать звёздочки блестящей ручкой. Звёздочки я рисовать умела и любила. А если тема простая, и по ней можно найти картинки в газете (которых в почтовых ящиках всегда было навалом), можно вырезать, например, какое-то блюдо из рецепта и изобразить, будто это иллюстрация к статье про кулинарию в Англии.

В общем, проектировать оформление я начала уже тогда.

Когда я искала иллюстрации, я запоминала, о чём речь в статье — надо же по смыслу найти. Когда переписывала, запоминались новые слова и выражения. Мне стало гораздо легче делать пересказы.

А ещё через какое-то время я поняла, что пересказывать не нужно было дословно. Достаточно было передать смысл с использованием новых слов.

Я до сих пор пользуюсь бумагой и карандашом, чтобы что-то придумать или структурировать информацию. Первые версии разных схем и интеллектуальных карт всегда рисую на бумаге. Мне помогает:)
Чёт ору.
Генератор отчётов! Это автор задачи в русской локализации Jira, если что.
‼️ Технарям о текстах

Слушай сюда. Если ты менеджер проекта или продукта, владелец продукта, аналитик, тестировщик или аккаунт-менеджер, ты пишешь тексты. Ты их пишешь, даже если ты программист. И если ты не умеешь писать тексты, ты хреновый специалист.

Повторяю для тупых: не умеешь передать мысль в письме или техническом документе – не умеешь нормально работать.

Дам несколько дельных советов. Годятся и для технических документов, и для писем клиентам или коллегам.

1. Не пиши текст с первого раздела. Начинай с самой важной мысли, с самой важной части. Даже если это последние пять строк документа. Введение напишешь потом, когда основная мысль будет отточена и завершена. Если начинать писать текст так, как его будут читать, то потратишь кучу времени на раздел «Общие положения» и ему подобные. А потом все равно придется переписывать.

2. Запомни – ты не стилист уровня Чехова или Довлатова. Ты не сможешь написать сразу так, чтобы читатель подпрыгивал от восхищения. Ни-ко-гда. Начни писать так, как ты думаешь: корявенько, не подбирая слов, путаясь в предложениях и мыслях. Если легче с матом – матерись. Вывали на бумагу всю страшненькую кучу своих мыслей. И только потом начинай искать верные формулировки и подходящие слова, разгребай ее, делай из кучи конфетку. Сразу написать хорошо не выйдет.

3. Запомни: чем короче, тем лучше. Для текста это точно справедливо. )) Не пиши длинных предложений. Если получилось длинное, разбей на несколько коротких.

4. Не пиши предложения в пассивном залоге. Для тех, кто не в курсе: это фразы типа «тестирование системы было проведено специалистами заказчика». Надо так: cпециалисты заказчика протестировали систему. Меньше пассивного залога – лучше текст.

5. Проверь документ перед отправкой. В нем не должно быть ошибок, опечаток, несогласованных частей предложения, лишних скобок и кавычек. Не уверен в своей грамотности – пользуйся автоматическими средствами проверки орфографии. Если в документе есть ошибки, то и к автору документа, и к его компании, и к его продукту отношение как к … гм… ну, ты понял. Я уж молчу про ошибки в интерфейсе продукта.

Третий раз, для самых тупых и упертых: тексты – это важно.
Мне пока что страшно заходить на почту и смотреть, что там поменялось после выходных. Но есть ребята посмелее меня, они зашли и рассказали, как там.