Шазелл, наверное, отстал от «графика гения» — «Ночи в стиле буги«, на которые «Вавилон» походит в особенно рискованные моменты, вышли, когда их автору было 27, — и финал, с финалом, он, конечно, перемудрил. но вообще это дико круто, и дерзко, и технично, и смешно, и безвкусно, само собой. вероятнее всего, так действительно больше не будет: чтобы на три часа и без каких-либо обязательств по отношению к зрителю. Дэмьен сейчас немного напоминает своего Джека Конрада — два подряд «провала», те, кто носил на руках, крутят у виска или говорят «старик, ты это, держись», — но что-то подсказывает: никакой точки пули в конце пути. у Шазелла какая-то своя, очень американская траектория — от историй про жажду самореализации (Фицджеральд?) к меланхоличному маскулинному эпосу (Мейлер?) к непристойной сатирической буффонаде об энтропии (Пинчон?). страшно представить, что у него сейчас в голове; страшно интересно.
❤33🤓1
проект, в котором выпала честь поучаствовать, — «24 слова» «Подписных изданий» и «Объединения». мой флэш-нон-фикшен — про Дом. в продаже с 6 марта, вся выручка будет перечислена в фонд AdVita, помогающий детям и взрослым с онкологическими, гематологическими и иммунологическими заболеваниями.
❤37🤓4😱2
русский перевод «Радуги тяготения» ждали еще в 2009-м, а сам роман Пинчона подозрительно напоминает «Петербург», «Школу для дураков» и «Пикник на обочине» — наконец-то при перечитывали знаменитой двойной статьи Алексея Цветкова и Сергея Кузнецова про РП зацепился за фразу покойного «поскольку я пишу о «Радуге» уже далеко не в первый раз». как сказал Ричард Никсон, «Чего?».
Коммерсантъ
Алексей Цветков
Опера для банджо
❤17
не очень понятно, какой пост сегодня уместно выложить, но давайте считать, что про галлюцинаторно-антивоенно-фарсовый роман «Радуга тяготения», служащий утешением всем, кто опасается упадка искусства обмана, — нормально.
Коммерсантъ
Все оттенки «Радуги»
Как читать главный роман Томаса Пинчона
❤47
«После войны будет это возвращение, как после долгой болезни, к тому, что мы опять будем разными, мы станем раздражительными, и никто нас не будет за это упрекать, все будут говорить: «Ну слава тебе господи, опять он ведет себя просто как последняя… непонятно кто». (Смеется.) Мне кажется, это очень человечная история, в этическом смысле это оппозиция насилию и жестокости. Главное, чтобы в тебе было что-то живое, чтобы ты не был говорящим автоматом, не говорил словесными обмылками, в которых нет никакого смысла».
большой, неровный, важный разговор. раз, два.
большой, неровный, важный разговор. раз, два.
www.colta.ru
Встреча на Ленивке (Первые три часа)
Пятичасовой разговор Елены Ковальской, Нади Плунгян, Юрия Сапрыкина и Александра Иванова о том, почему сегодня необходимо быть в России. Разговор ведут Михаил Ратгауз и Екатерина Вахрамцева
❤22😱2🤓1
easy, you know, does it, son. из романов остаются, следовательно, Bend Sinister и The Original of Laura — и другое, другое, другое.
❤7
Forwarded from Издательство Corpus
🦋 Следующей в серии "Набоковский корпус" выйдет книга "Сквозняк из прошлого".
❤8
во второй серии Lucky Hank — нудноватого и все-таки вызывающего привыкание (рубашки? молескины? идеальные оправы для очков?) сериала про токсичного профессора литературы — появился Джордж Сондерс: образ как бы обаятельный, но и бесконечно ироничный (среди прочего, обратите внимание, как он по-николь-кидмановски аплодирует студентам). остается понять, почему автор «Десятого декабря» тут похож на Алексея Поляринова, состаренного с помощью нейросетей.
🤓26❤4😱3
каскад набоковских ссылок и анонсов в подморозившемся (простите!) канале:
— в Букмейте эксклюзивно вышел роман «Взгляни на арлекинов!» — головокружительные «окольные мемуары», которые чем дальше, тем меньше похожи на шутку для своих: путешествие сквозь смерть в финале — один из самых визионерских фрагментов набоковской прозы. не пренебрегайте комментариями и статьями переводчика Андрея Бабиковым (в «Прочтении Набокова» захватывающеt про прототипов персонажей LATH и особенности перевода «Арлекинов» и «Сквозняка из прошлого» на русский)
— в Букмейте же — весь доступный на сегодняшний день «Набоковский корпус» (текст, аудио). традиционно обращаю внимание на собранных под одной обложкой «Волшебника» и «Solus Rex» — самого радикального Набокова «европейского периода»
— на Кинопоиске — мой большой спекулятивный материал про киноадаптации Набокова. ну потому что невозможно каждую неделю читать новости про воскрешения и перезапуски самых невзрачных франшиз тридцатилетней давности. ждем окончания девелопмента Laughter in the Dark Скотта Фрэнка и всего описанного в статье
— последнее по дате, но не по важности: 27 апреля в 18:30 в Доме русского зарубежья обсуждаем с Андреем Бабиковым его лекцию о русских источниках «Ады»: «Anna Arkadievitch Karenina», true Batch outboys the riot и многое, многое другое. приходите все, кто остался на Терре
HBD!
— в Букмейте эксклюзивно вышел роман «Взгляни на арлекинов!» — головокружительные «окольные мемуары», которые чем дальше, тем меньше похожи на шутку для своих: путешествие сквозь смерть в финале — один из самых визионерских фрагментов набоковской прозы. не пренебрегайте комментариями и статьями переводчика Андрея Бабиковым (в «Прочтении Набокова» захватывающеt про прототипов персонажей LATH и особенности перевода «Арлекинов» и «Сквозняка из прошлого» на русский)
— в Букмейте же — весь доступный на сегодняшний день «Набоковский корпус» (текст, аудио). традиционно обращаю внимание на собранных под одной обложкой «Волшебника» и «Solus Rex» — самого радикального Набокова «европейского периода»
— на Кинопоиске — мой большой спекулятивный материал про киноадаптации Набокова. ну потому что невозможно каждую неделю читать новости про воскрешения и перезапуски самых невзрачных франшиз тридцатилетней давности. ждем окончания девелопмента Laughter in the Dark Скотта Фрэнка и всего описанного в статье
— последнее по дате, но не по важности: 27 апреля в 18:30 в Доме русского зарубежья обсуждаем с Андреем Бабиковым его лекцию о русских источниках «Ады»: «Anna Arkadievitch Karenina», true Batch outboys the riot и многое, многое другое. приходите все, кто остался на Терре
HBD!
❤30🤓4
замечательное пополнение для давно не обновлявшейся рубрики Nabopop в блоге Fulmerford (да, как то самое выдуманное имя из интервью Playboy 1964 года: «With the Devil's connivance, I open a newspaper of 2063 and in some article on the books page I find: "Nobody reads Nabokov or Fulmerford today." Awful question: Who is this unfortunate Fulmerford?»). и если интерес палеонтолога Росса к «Аде» еще можно как-то объяснить (читает себе по вечерам как изящный образчик nature writing), то что, скажите на милость, эта книга забыла на столе у Пола Радда в еще более легкомысленном произведении — комедии «Люблю тебя, чувак».
Telegram
зельвенский
В день рождения Набокова у нас вышел смешной материал коллеги Кириенкова, мои же набоковедческие искания ограничились этим:
(1) поскольку Росс здесь рассчитывает наконец переспать с Джули, возможно, это часть хитрой стратегии соблазнения 2) все равно ставить…
(1) поскольку Росс здесь рассчитывает наконец переспать с Джули, возможно, это часть хитрой стратегии соблазнения 2) все равно ставить…
🤓8❤3
«У меня есть одно странное воспоминание-картинка из эпохи 90-х. В Институт философии в Москве приехал Жак Деррида — он идет по коридору, а впереди него, пятясь задом, группа молодых аспирантов-философов, восторженно облепивших мэтра. Смотрят на него как на мессию, ничего вокруг не видят и методично отодвигают своими задами идущего навстречу мэтру знатока античной философии Татьяну Васильеву. А та смотрит на все как на какой-то балаган. Правильно смотрит, элемент балагана во всем этом был. У Болтански и Кьяпелло в «Новом духе капитализма», есть понятие «культурный делец»: торговец приезжает в провинцию продавать модные тренды, но он продает не столько товар, сколько само время: его новизну, скорость. И здесь это было — задыхающийся восторг провинциалов перед новым».
большое интервью с Александром Ивановым; как обычно, масса удовольствия. про наслаждение от чтения (которого почти не чувствуется в современной критической продукции), издательские просчеты и про то, почему никакого Сорокина-«прорицателя» не существует.
большое интервью с Александром Ивановым; как обычно, масса удовольствия. про наслаждение от чтения (которого почти не чувствуется в современной критической продукции), издательские просчеты и про то, почему никакого Сорокина-«прорицателя» не существует.
Ad Marginem
Александр Иванов о книгоиздании и культуриндустрии - Ad Marginem
О книге как продукте, издании Делёза стотысячным тиражом и как журнал «Афиша» изменил практику чтения
❤14🤓3😱2
в пятницу не стало Мартина Эмиса, одного из мушкетеров новой-старой английской прозы (с легкостью гуглятся такие же точно фотографии покойного с Макьюэном и Рушди); странно, страшно об этом думать — овация на каннской премьере «Зоны интересов» и, в безжалостном параллельном монтаже, смерть автора книги. про литературные достоинства его романов и эссе расскажут — рассказывают прямо сейчас — другие, мы же напомним речь Эмиса «Набоков и литературное величие«, прочитанную к 100-летнему юбилею титана.
❤22😱2