Velikykrivoy – Telegram
Velikykrivoy
284 subscribers
1.2K photos
101 videos
2 files
348 links
Сильно независимый читатель
Download Telegram
Конечно же, я не помню, какое первое слово сказала. Мало того, я даже не помню, какие были первые слова у моих детей 🙈 Зато я хорошо помню первое слово, которое я прочитала. И это было слово... КОММУНИСТ 😂 Просто это было первое слово в названии нашей местной газеты.

До сих пор помню это ощущение чуда - когда закорючки на бумаге вдруг обрели смысл Помню ещё, что это было перед новым годом, и уже на следующее утро я сидела с книжкой про семерых козлят и ЧИТАЛА!

Это я к чему? Попалось мне тут подряд сразу две книги, где персонажи учатся читать. И так восхитительно этот процесс описывается, что я начала вспоминать, где ещё такое было. На вспоминала целую небольшую подборку и делюсь с вами.

🔠 Маркус Зусак "Книжный вор". Все же помнят, как Лизель училась читать по книжке о гробокопательском искусстве? 😁

🔠 Мария Семёнова "Волкодав". Есть ли хоть одна подборка, куда бы не подошла эта волшебная книга?

🔠 Венко Антоновский "Пуп земли". Здесь процесс чтения вообще очень пристально и глубоко рассматривается.

🔠 Чайна Мьевиль "Шрам". Здесь, как и в остальных книгах, читать учится взрослый человек, и это особенно трогательно.

🔠 Бернхард Шлинк "Чтец". Тоже очень известная история, где чтение - основной мотив.

Дополните список? Помните, как научились читать?
-----------------------
#подборка #чтение #обучениечтению #ностальгия #списоккниг
👍97🥰2
Про настроение и рифмы
8
Он ел и пил волшебный слог,
И дух покинул страх.
Он позабыл, что он бедняк,
А плоть его лишь прах.

Он танцевал вдоль тусклых дней,
И два его крыла
Была лишь книга. Как легка
Душа его была!

Дискуссии о том, нужна ли в наше время поэзия, читает ли вообще кто-то стихи в 21-м веке, даже не вспыхивают, а тлеют потихоньку.

Лично для меня это вопрос не дискуссионный - я стихи читаю регулярно и даже могу не напрягаясь назвать десяток не то что современных поэтов, а даже поэтесс 😁

Кто из них останется в веках, будет видно потомкам, но сегодня я не о них, а снова об Эмили Дикинсон - поэтессе чистейшей пробы, которой уже не нужно ничего доказывать.

"Города на бумаге" - это не то чтобы биография, не то чтобы эссе, не то чтобы роман "по мотивам". Доминик Фортье почти невидимыми стежками, лёгкими мазками набрасывает несколько эпизодов из жизни Эмили Дикинсон - то ли придуманных, то ли приснившихся. Словно смотришь сквозь запотевшее стекло - внутрь ли, наружу ли...

Эмили Дикинсон - возможно, величайшая поэтесса Америки, "белая затворница", закрывшаяся от мира в раковине собственного сада... дома... комнаты. Сотни и сотни стихов на обрывках, разрозненных листках, без названий, дат.

Уникальное явление не только в американской, но и в мировой литературе. Оградив себя от суеты и мельтешения большого мира, поэтесса всё глубже всматривается в собственную внутреннюю бездну, из сокровенного нутра выпрядая тончайшие нити образов.

На мой взгляд, Доминик Фортье удалось неплохо уловить это настроение, глубинную суть поэзии Дикинсон. Сложнее сказать удалось ли ей зарифмовать со всем этим собственную жизнь. Вставки от автора о её неприкаянности, поисках места, которое можно было бы назвать домом, поисках того самого "пупа земли", можно, конечно, понять как антитезу глубочайшей укорененности Дикинсон, но... временами всё же хотелось спросить: "зачем это сейчас рассказывать?"

Впрочем, впечатление от книги всё равно осталось самое хорошее. Единственное, если вы еще не знакомы с Эмили Дикинсон хотя бы на базовом уровне, начинать с этой книги не стоит - будет слишком непонятно.

Пару-тройку лет назад, смотрела милейший сериал о ней - он такой немного неконвенциональный, слегка в духе "Бриджертонов", но мне очень понравился. Это ведь ещё умудриться надо так снять, чтобы максимально бедная событиями биография девушки из пуританской семьи, оказалась смотрибельной.

Стояла Жизнь моя в углу -
Забытое Ружье -
Но вдруг Хозяин мой пришел -
Признал: "Оно - мое!"

Мы бродим в царственных лесах 
Мы ищем лани след.
Прикажет мне - заговорю -
Гора гремит в ответ.

Я улыбнусь - и через дол
Бежит слепящий блеск -
Как бы Везувий свой восторг
Вдруг пламенем изверг.

У Господина в головах
Стою - как часовой.
Не слаще пух его перин -
С ним разделенный сон.

Я грозный враг - его врагам.
Вздохнут - в последний раз -
Те - на кого наставлю перст -
Направлю желтый глаз.

Пусть он и мертвый будет жить
Но мне - в углу - стареть -
Есть сила у меня - убить -
Нет власти - умереть.

  Перевод В. Марковой

------------------------
Возвратившись в Хомстед, она думает, что, наверное, из всех членов своей семьи больше всего любит именно дом.
------------------------
------------------------
Слова – хрупкие создания, которые нужно, как бабочек, пришпилить булавкой на бумагу, иначе они разлетятся по комнате. А может, это вырвавшаяся из шкафа моль – бабочки, которым не хватает цвета и духа авантюризма.
------------------------
------------------------
Ей никогда не хотелось быть волшебницей. Зачем, если можно быть колдуньей?
------------------------
------------------------
Ей нужно так мало, что она могла бы и не жить.
------------------------
------------------------
Потому что считается, будто у поэта нет семьи? Но это, разумеется, не так. Поэтесса может быть дочерью, сестрой, кузиной. А вот стихотворение – сирота.
------------------------
#почитать #книжныйотзыв #эссе #эмилидикинсон #доминикфортье #издательствоиваналимбаха
15👍3
День рождения не очень люблю, а вот подарки... 😂 Например такие, от сына 💜
🔥13❤‍🔥42😱1
Про сказку и быль
6
"Прочтение книги Джамбаттиста Базиле «Сказка сказок» стало для меня опытом погружения в трансформационный поток взаимодействия контрастных смыслов, экспрессивное движение которых не просто противопоставляет и сталкивает их друг с другом, открывая тем сознанию, но подобно водовороту увлекает на более глубокий уровень чувственного восприятия, где они сосуществуют в едином, не имеющем моральных границ пространстве, создающем возможности для их непрерывного динамичного преображения, проникновения друг в друга, и легкого перевоплощения в свои противоположности," - могла бы написать я, но не напишу, потому что, во-первых, я не такая умная, а во-вторых, это уже написали другие читатели. Поэтому я просто расскажу, как умею 🤷‍♀️
Книга эта проходит у меня по разряду спонтанных покупок, потому что кроме того, что обложка эта стала часто мелькать в моей ленте, знать я про неё ничего не знала. Потом уже вспомнила, что именно про эту книгу слышала в курсе о сказках в "Правом полушарии интроверта", что ещё раз подтверждает тот факт, что аудио - совсем не мой формат. Хотите, чтобы я вас запомнила - пишите ✍️

И вот, не прошло и полгода, как душа запросила сказку. Всё что хочешь, душенька!

Сказки, в общем, оказались все знакомые, но как будто в кривом зеркале. Тот факт, что любимые с детства сюжеты, знакомые нам в изложении братьев Гримм и Шарля Перро, были сильно облагорожены и адаптированы для детей, известен многим, но не всем, поэтому на всякий случай упоминаю об этом.

А вот "первым в этом ряду", как утверждает Википедия, стоит тот самый Джамбаттиста Базиле. Так что здесь читатель имеет шанс ознакомиться с самым что ни есть оригиналом.

Будет здесь и Золушка, и кот-в-сапогах, и многие, многие другие. Но прежде чем читать это всё своим детям, просмотрите сами - скорее всего вы передумаете 😁 В предисловии переводчика очень популярно объясняется, почему эти сказки, несмотря на обманчивый подзаголовок "Забава для малых ребят", для малых подходят меньше всего.

Неаполь начала 17го века, где Базиле записывал сказки, был местом малосимпатичным, по меркам нашего просвещённого времени: нищета, преступность, проституция, убийства нежеланных младенцев, зловоние... Тем больше необходима людям возможность отвлечься, расслабиться, бездумно похохотать над незадачливыми героями сказок.

Но и юмор неаполитанский мало напоминает "тонкий английский" - скорее уж шуточки здесь из разряда того, над чем смеются семилетки - "туалетные", физиологичные, про пуки и не самые благородные части тела 🙈 Зато, как опять же сказано в предисловии, "Сказка сказок" является богатейшим источником по южноитальянскому быту начала 17го века, а также рисует поразительную по широте охвата картину эпохи и среды, в которой написана.

В больших количествах такие сказки перевариваются с трудом, но в целом интересно. Хотя мне и встречались раньше "оригинальные" версии Золушки, но многие сюжеты были и внове.

Хотели бы вы узнать, из чего "выросли" сказки, на которых мы выросли? Или ну его? 😁
----------------------
В послании говорилось, что если он тотчас не поспешит увидеть королеву, то уже не застанет её в живых, ибо она дотягивает последние часы, дойдя до главы "Падежные окончания" в грамматике жизни.
----------------------
#почитать #книжныйотзыв #большиекниги #сказкасказок #джамбаттистабазиле #сказки #сборниксказок
😁84👍3
Про фантастику и фантазию
4
Традиционный новогодний Мьевиль ещё раз доказал, что идея читать его на каникулах была прекрасна!

"Шрам" - вторая книга в трилогии "Бас-Лаг", но связана она с "Вокзалом потерянных снов" в основном географически, а действие происходит не в Нью-Кробюзоне, а в плавучем городе Армада - городе, состоящем из множества кораблей, дрейфующих в океане.

Героиня романа - лингвистка и переводчица Беллис Хладовин, - оказывается в Армаде против своей воли и никак не хочет смириться с тем, что вернуться в родной Нью-Кробюзон ей не светит, хоть она и бежала из него, спасаясь от преследования властей.

В Армаде Беллис благодаря знанию редкого кеттайского 😆 языка оказывается втянутой в загадочный проект по подъёму аванка, фантастического даже по местным меркам животного огромных размеров, проживающего в другом измерении.

А вот зачем Армаде понадобился аванк, и при чем тут шрам... Не скажу 😁

Мьевиль неистощим на придумки! Мало было разумных кактусов и водяных - оказывается, Бас-Лаг населяют ещё люди-комары, с кровожадными, вечно голодными женщинами, способными досуха высосать жертву за пару минут и мирными, интеллектуальными мужчинами-вегетарианцами, издавна занимающимися науками. Или, например, струподелы, чья кровь, моментально сворачиваясь на воздухе, превращается в прочный панцирь, защищающий от оружия. Или гриндилоу - полумифические обитатели подводного дворца Дженгрис, обладатели какой-то совсем уж запредельной магии. И это только малая часть!

Огромный роман не отпускает ни на минуту, скучать некогда, только успевай подбирать отвисшую в удивлении челюсть 😯

И как аккуратно и тонко перекликается "Шрам" с первым романом трилогии, как по-новому раскрывает автор идею энергии кризиса в свете пространства вариантов.

А какой финал с Хедригаллом, который то ли сошёл с ума, то ли... 🙊 Помимо всего прочего, Мьевиль ещё и мастер финалов, каких поискать! Кажется, в этом посте слишком много восклицательных знаков 🤔

Окей, окей, возможно (возможно!) Мьевиль не идеален. Беллис Хладовин, например, всю дорогу ведёт себя как идиотка, которую на каждой пятидесятой странице посещает озарение: "Наконец-то я всё поняла!" И на каждой пятьдесят пятой странице выясняется, что всё она поняла неправильно 🤦‍♀️ Впрочем, разве это не по-женски?

В общем, я уже жду следующего нового года, чтобы прочитать "Железный совет":👏

А тут ещё потрясающую новость подвезли: Чайна Мьевиль и Киану Ривз выпустили книгу в соавторстве! Ну и как тут без восклицательных знаков обойтись, скажите пожалуйста!?
------------------------
Если бы тому, что есть, и тому, чего нет, было позволено сосуществовать, тогда само напряжение (кризис, определяющий все сущее) должно было бы рассеяться. Куда девается энергия кризиса, когда реальность превращается во что-то другое, если это другое сосуществует с нею, находится рядом?
------------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаязарубежнаялитература #фантастика #стимпанк #чайнамьевиль #баслаг #weirdfantasy
👍124
Про непонятное, но интересное
7
Запрокинув голову, смотрю на сына, которому только что исполнилось 24, и думаю: где же тот малыш, который легко умещался у меня на коленях? Когда его подменили на этого высоченного дядьку с сигаретой? 😯

Так и героиня романа "Подменыш", Перл, смотрит на сына, которого едва не потеряла в авиакатастрофе вместе с мужем, и думает: это не мой сын! Его подменили!

После гибели мужа Перл с сыном живут на острове вместе с мужниными родственниками и дюжиной детей - глава семьи, Томас имеет необычное хобби: он собирает повсюду бесхозных детей и растит их на острове, всячески развивая их таланты и интеллект. Вырастая, они перестают его интересовать и вольны жить где и как им вздумается.

Перл, имеющая, скажем так, склонность к чрезмерному увлечению горячительными напитками, а попросту говоря, непросыхающая алкоголичка (на первой же странице мы встречаем её с младенцем в одной руке и стаканом джина в другой), почему-то очень нравится детям. Кажется, они воспринимают её как игрушку.

В этом Неверленде, наполненном детскими проказами и жутковатыми призраками, Перл все больше распадается на частицы, вливаясь в вечный круговорот жизни, где ничто не длится долго, ничто не остаётся неизменным.

"Подменыш" везде проходит по разряду "забытых шедевров". Впервые изданный в 1978 году, он остался незамеченным. Потом его ещё раз переиздали в 2008 году, но снова без особого успеха. И вот в 2018, сорок лет спустя, третья попытка. Анастасия Завозова назвала " Подменыша" "Стоунер"-кейсом, чем, мне кажется, дезориентировала многих. Потому что меньше всего это похоже на "Стоунера".

На что похоже? Затрудняюсь ответить. Но это одна из самых странных книг, которые мне попадались, при всей моей любви к странным книгам 😂 На каждой странице, каждом предложении в голове билась мысль: "Что. Это. Такое.?" При этом было чёткое понимание, что это не книга тупая, а я 😂

Дочитав и посидев достаточное время с вот таким лицом🥴, кинулась за помощью в эти ваши интернеты. Обнаружила, что, кажется, впервые вижу книгу с рейтингом 2.9 на ЛЛ и соответствующими отзывами.

Немногочисленные положительные рецензии от профессионалов тоже особо не помогли, потому что выражались очень обтекаемо. Чуть лучше обстоит дело с англоязычными рецензиями, которые прямо называют Уильямс гениальной. Мне всё равно пока мало что понятно в этом романе, кроме, может быть, этой самой идеи изменчивости всего и вся, текучести мира и бесконечной трансформации.

Понятно, что роман об обманчивости нашего восприятия - ни сама Перл, ни мы, читатели, так никогда и не узнаем, что из всего этого было на самом деле, а что лишь приснилось, привиделось в алкогольном тумане.

Понятно, что надо будет читать "Подменыша" ещё, и не раз, и в оригинале, и медленно и внимательно. Не могу это никому советовать, и всё же, и всё же...
-------------------------
Она не хотела нести ответственность за поддержание света в себе.
-------------------------
-------------------------
Перл почувствовала, что ее оторвало от кресла и она неуклюже летит по воздуху, навзничь. Возможно, вот так и происходит смерть. Подумать только. Как подробно ее описывали провидцы все эти годы. Ты просто раскидываешь руки и летишь домой.
-------------------------
-------------------------
Она вела полуживотную жизнь у себя в комнате, но ведь и получеловеческую, не лишенную достоинства грозной матроны, с лицом, напоминавшим, в силу возраста и убеждений, ударное оружие. Иногда она улыбалась Перл из-за этого лица, и Перл беспомощно улыбалась в ответ с болезненным чувством, что она имеет дело с Богом.
------------------------
------------------------
Но Перл, конечно же,и не считала, что ей хоть что-нибудь принадлежит. Перл чувствовала, что она арендует пространство в этой жизни. И оно принадлежит ей не больше, чем тому, кто займет его после нее.
------------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #современнаязарубежнаялитература #джойуильямс #подменыш #livebook
👍106🔥2🤩1
Про поэзию и пророка
4
Если у вас нету дома,
Пожары ему не страшны (с)

Читала тут "Записки переводчика-рецидивиста" Григория Кружкова, а он там процитировал пару строк из стихотворения, да таких, что я всё бросила и отправилась выяснять, кто такой, этот Александр Аронов.

Не то чтобы это был неизвестный поэт, но как-то так вышло, что до сих пор это имя проходило где-то мимо меня.

Между тем, Александр Аронов при жизни издал три сборника стихов, был обозревателем "Московского комсомольца", публиковал стихи в "Огоньке" и "Знамени", был удостоен (правда, посмертно) премии Союза журналистов "Золотое перо России".

Но вряд ли всё это многое о нём скажет. О поэте говорят его стихи. Что же они говорят об Аронове? Ну вот, например, знаменитая "Ария московского гостя", она же "Если у вас нету тёти" - это, оказывается, Аронов. Правда, в оригинале это было чуть по-другому:

ПЕСНЯ О СОБАКЕ

Когда у вас нет собаки,
Ее не отравит сосед,
И с другом не будет драки,
Когда у вас друга нет.

А ударник гремит басами,
А трубач выжимает медь –
Думайте сами, решайте сами,
Иметь или не иметь.

Когда у вас нету дома,
Пожары вам не страшны,
И жена не уйдет к другому,
Когда у вас нет жены.

Когда у вас нету тети,
Вам тети не потерять.
И раз уж вы не живете,
То можно не умирать.

А ударник гремит басами,
А трубач выжимает медь –
Думайте сами, решайте сами,
Иметь или не иметь.

Или знаменитое:

Остановиться, оглянуться
Внезапно, вдруг, на вираже,
На том случайном этаже,
Где вам доводится проснуться.

Ботинком по снегу скребя,
Остановиться, оглянуться,
Увидеть день, дома, себя
И тихо-тихо улыбнуться…
Ведь уходя, чтоб не вернуться,
Не я ль хотел переиграть,
Остановиться, оглянуться
И никогда не умирать!
Согласен в даль, согласен в степь,
Скользнуть, исчезнуть, не проснуться –
Но дай хоть раз еще успеть
Остановиться, оглянуться.

И еще много-много замечательных, тёплых и горьких, светлых и безжалостных стихотворений. Они удивительно лёгкие, естественные, как воздух, такие "пушкинские" в этом смысле.

И невероятный "Пророк":

Он жил без хлеба и пощады.
Но, в наше заходя село,
Встречал он, как само тепло,
Улыбки добрые и взгляды,
И много легче время шло,
А мы и вправду были рады –

Но вот зеркальное стекло:

А мы и вправду были рады,
И много легче время шло,
Улыбки добрые и взгляды
Встречал он, как само тепло,
Но в наше заходя село,
Он жил без хлеба и пощады.

В общем, про стихи я говорить не умею, читайте сами 🤗
------------------------
#почитать #поэзия #стихи #александраронов #пророк
👍95🔥3
Обратите внимание, возможно, это знак для вас! 🤗
4
Forwarded from Nika’s Tsundoku Club
Это временное объявление

Наша небольшая редакция книжной рубрики teatrtogo.ru ищет автора, который хотел бы писать о современной литературе в жанре обзора, подборки или рецензии. Мы пишем как о детских, так и о взрослых книгах. Сейчас ищем человека, который хотел бы писать о новинках зарубежной и российской художественной литературы для взрослых.

Мы с Леной готовы помочь и направить, если будет необходимо. А если вы уже все умеете и ищете, где бы еще публиковаться, кроме своего блога, возможно, мы идеально друг другу подойдем.

Если вам интересно, стучитесь. Отвечу на все вопросы.
И присылайте ссылки на ваши блоги или другие публикации.
Если захотите сделать репост, это будет бесценно 🖤
5
Не про волков и не про фэнтези
🔥42🥰1
История обманутых ожиданий. Как это частенько бывает, книга, добавленная в список, болтается там так долго, что причин, по которым она туда попала, уже и не вспомнить. Так, наткнувшись на "Волчий блокнот" Мариуша Вилька, я решила, что это фэнтези какое-то, и решила почитать этакого "леееегенького".

Ха. Мало того, что это совсем не фэнтези, так и вовсе оказалось - журналистские очерки про Соловки.

Мариуш Вильк - польский журналист, проживший на Соловках несколько лет в 1990х. Зачем? Авторская версия: чтобы изучить Россию изнутри и рассказать о ней правильно, а не так, как это всегда делали другие иностранцы.

Соловки (не думаю, что имеет смысл говорить "за всю Россию" в данном случае) в исполнении польского журналиста предстают прямо-таки филиалом Ада на земле. Колючая проволока, грязь, голод и беспробудное пьянство. Всё это на фоне величественной природы.

Не знаю, с чего он решил, что его этнографические изыскания как-то отличаются от других, "неправильных".

Читая всё это, я вспоминала рассказ кого-то из своих учеников о туристической поездке на Соловки, и поражалась - как вообще кому-то приходит в голову в такое место ехать в отпуск?? Впрочем, с 90х там всё могло измениться.

У Вилька, в полном соответствии с названием, повествование блокнотного типа: то паноптикум местных жителей, не приходящих в сознание от алкогольного угара, то история процветающего монастыря; то СЛОН (Соловецкий лагерь особого назначения), то грибные леса; то банная культура, то св. Феодосий; то выборы, то похороны спившейся местной поэтессы.

Судя по "Новому литературному обозрению" на обложке, вспоминаю я, книга могла быть рекомендована преподавателем на курсе по современной русской литературе. Честно говоря, впечатления особого она на меня не произвела, ни как литературное произведение, ни как социокультурное исследование. Для чего автор сидел столько лет в этой клоаке (извините, если что, но в его исполнении это выглядит так), мне так и не стало ясно. Возможно просто, как говорит одна из его героинь, "Мы для тебя вроде подопытных кроликов".
----------------------
На Соловках Россию видно, словно в капле воды — море.
----------------------
----------------------
Мир вновь обратился в хаос, на этот раз семиотический. Пейзаж расплылся, воцарились маразм и энтропия.
----------------------
----------------------
Деталь — основа документальной прозы, при условии, что тщательно подобрана и способна, подобно линзе, сфокусировать проблему или явление.
---------------------
---------------------
Вот, пердуны, к примеру, — секта, основанная Гавриловым, монахом с Атоса, который учил, что поглощаемая человеком еда питает живущего в нем дьявола, и в качестве формы очищения предлагал ритуальное испускание газов, сопровождаемое молитвой… что современный французский историк Ингерфлом интерпретирует как реликт культа Перуна, синтезирующий пускание ветров и гром!
--------------------
#почитать #книжныйотзыв #совсеменнаялитература #мариушвильк #соловки
😱5🔥32🥰1😁1
Про физику и лирику
5👍2
Откуда берутся знаменитые переводчики поэзии? Например, с физфака Томского государственного университета 🤣 Это, конечно, небольшая подтасовка, но Григорий Михайлович Кружков, замечательный и известнейший переводчик, лауреат всевсяческих премий и почётный доктор литературы Тринити-колледжа в Ирландии, действительно закончил когда-то физический факультет ТГУ.

А вот как в жизнь физика ворвалась лирика, Григорий Михайлович рассказывает в книге, только что вышедшей в издательстве "Иллюминатор" - "Записки переводчика-рецидивиста".

Приглядевшись внимательно к обложке, можно обнаружить на поэтической карте имена поэтов, получивших, благодаря переводчику, возможность обратиться к русскоязычным сердцам: Роберт Фрост, Эдвард Лир, Эмили Дикинсон, Шеймас Хини, Уоллес Стивенс, Джон Китс, Джон Донн...

О каждом из них Григорий Михайлович рассказывает с любовью и восхищением. Рассказывает, как каждый из них пришёл в его жизнь, как возникла идея и желание их переводить, какие трудности возникали в процессе работы, и как преодолевались.

Наверное, это и есть самое ценное в этой книге - возможность из первых рук узнать, как переводчик "срастается" с переводимым поэтом, какие выборы делает, от чего отказывается, где позволяет себе "отсебятину" и почему.

Даже тем, кто никогда не занимался переводами, будет интересно. Кружков не только талантливый переводчик и поэт, но и чудесный рассказчик. Как говорили разные умные люди, чем умнее человек, тем проще он изъясняется (вольная цитата), и это как раз тот самый случай. Простой для восприятия, прозрачный и умный текст. Что немаловажно, заряженный большой добротой и любовью к людям и стихам.

Вторая часть книги посвящена коллегам по переводческому цеху - Евгению Витковскому, Михаилу Яснову, Владимиру Тихомирову, Наталье Трауберг, Вильгельму Левику.

Кроме того, в книгу помещена небольшая двуязычная антология избранных переводов Григория Михайловича.

Отдельно хочется сказать об издании. Прекрасная плотная бумага, интересные иллюстрации, фотографии из личного архива автора. Но мешанина из шрифтов немного раздражает, а от шрифта стихотворных текстов у меня иногда немножко вытекали глаза 😭 Он какой-то весь разваливающийся в разные стороны и с ужасными засечками 🤪

В остальном же книгу горячо рекомендую 🤗
------------------
Бродский вообще принципиально стоял за использование только мужских рифм в переводах английской метафизической поэзии. Он считал, что женские рифмы несут с собой водянистость и расхлябанность, что поэзия мысли должна звучать жестче.
-----------------
#почитать #книжныйотзыв #нонфикшн #запискипереводчикарецидивиста #григорийкружков #переводы #поэзия
10👍8