Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.84K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вітаємо, наші улюблені людини! 😇

Ми обіцяли прийти до вас із цікавими новинами, так ось і вони - озвучка гри Надурисвіт повністю готова 🤩 Ба більше, це дубляж усієї гри, навіть із піснею у титрах. Усе це завдяки нашому актору озвучки Оресту (який, до речі, озвучує Диктора у Portal 2😱)

Обов'язково спробуйте пограти разом із друзями! Гра доступна у складі Jackbox Party Pack 3, а сам українізатор можна завантажити тут: https://jackbox.in.ua/releases
66👍7❤‍🔥3🤔3
🥳FNAF RUIN ЛОКАЛІЗОВАНО🥳

Усім привіт! Ви дочекалися. Текстова локалізація FNAF: Security Breach RUIN DLC
завершена, і готова для вашого проходження!

🇺🇦В інтро доповнення повністю замінили модельки лого на українську версію. Відео демонстрацію можна подивитися на каналі під цим постом.

🔗Ось посилання на Steam, де можна завантажити файл, з усіма інструкціями:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2938685287

🛠Developer: Steel Wool Studios
🛠Game Version: 1.13
🌐Localization Version: v03

P.S. Зневажайте стару іконку для Steam, в посиланні все оновлено👌

#syntax_news
#syntax_release
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
69👍9🤔9❤‍🔥8🔥4🍓3
Forwarded from Sandigo_Studio UA
Привіт, Ґеймер(к)и 😎

Ділимося з вами невеликим тестовим варіантом карантинної зони до «The Last Of Us 1»

https://youtu.be/y8QKQMdVxY4

Наступного тижня в інстаграмі ми проведемо опитування щодо акторки на роль Тесс. Обовʼязково пишіть свої думки 🤗

Тільки з вашою підтримкою ми зробимо цей проєкт максимально якісно. Щиро дякуємо всім, хто вже допоміг та допомагає!
💙💛

Підтримати Озвучення:
Моно, Донателло

Підтримати Технічну частину:
Дяка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥866❤‍🔥1
Переклад для Victoria 3.zip
2.4 MB
🥳 Слава Україні, панове та котики-меценати! Звістка вам прийшла про те, що переклад нарешті оновлено!

Короткий перелік змін:
▶️ Перекладено повністю файл character_interactions_l_english.yml та гілки: нещасні випадки на виробництві, ухвалення закону про поліцію, урядові прохання, становлення Занзібару, явне призначення та суперечка за Ореґон.
▶️ Перекладено частку подій для гілок: весна народів, розділені монархісти, завоювання Алжиру.
▶️ Перекладено ще трохи іншого наповнення для Франції
▶️ Перекладено програвач, декілька триґерів, багацько описів, частку інтерфейс та сповіщень
▶️ Змінено Захисття на звичніше Протекціонізм, розумоту на звичнішу інтеліґенцію, Злучені Держави на діяспорну версію Злучені Стейти, Датчина на правильніше Данщину, Ремств на влучніше Домагу та багато інших дрібних змін
▶️ Виправлено дуже багато помилок

🎩 А повний перелік змін можете прочитати ось тут: поклик

▶️Переклад у стимі
▶️Переклад на ґуґл диску
▶️Підтримати переклад копійкою

Канал про Вікторію 3 🇺🇦 Наш чат | #переклад
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
32👍4❤‍🔥2
Обговорення у Steam з приводу додавання офіційної української локалізації до Moving Out 2.

(Прохання ігнорувати кацапів, а
ліпше вибирати "поскаржитися на цей допис" вказавши "ethnic slur" або "off-top".)
43🔥5❤‍🔥1
Ранку, наші сімери та сімерки!

Наступив останній місяць літа, але не спішіть засмучуватись, адже ми презентуємо оновлений файл-бету перекладу! Завантажити його можна тут.‼️

У це оновлення увійшло 13% файлу, що в роботі, а саме 102 076 слів із 772 591. 💪🏻

В це оновлення увійшли:

- виправлення помилок з попередньої версії перекладу
- різноманітні затверджені тексти, які не увійшли в минулий реліз
- навички з базової гри
- сертифікати 10 рівня навичок з базової гри
- можливості для навичок з базової гри
- можливості громадських ділянок з базової гри
- колекційні предмети базової гри
- продукти з базової гри
- книжки та їх автори з базової гри
- назви предметів з режиму покупки (базова гра) - готово все, окрім декору (чекайте в наступному оновленні)
- родинні зв'язки
- думки сімів, коли вони з кимось спілкуються.

Переклад українською додано у росняву та англійську локалізації для вашої комфортної гри. Як установити український переклад на англійську локалізацію - гайд.

Встановлення:
1. Видаліть попередній файл з перекладом із папки, якщо він у вас був.
2. Завантажте новий файл перекладу.
3. Киньте його у папку Mods-Packages, детальніше у відео.

Уявіть себе тестувальником або тестувальницею, подивіться, чи нічого не вилазить за межі, відведені для того чи іншого тексту, чи все правильно перекладене, чи не пропущені розділові знаки і тд. Усі погрішності перекладу просимо писати під цим постом, щоб все було в 1 місці.

💎 Підтримайте нас гривнею на нашу банку Моно - тут.

Хочете долучитись? Тоді вам сюди.
🔥496❤‍🔥3👍2
Українізатори ігор
У Steam з'явився посібник до перекладу The Last of Us Part I https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2956636265
Оновлення у версії 0.81 beta:
- Відрегульовано гучність у деяких моментах озвучення у пролозі гри;
- Додано озвучення 330 фраз Джоела, які лунають переважно під час бою чи при взаємодії з вестаком.

Озвучення | Тільки текст
41👍8❤‍🔥1
Forwarded from 🍉UkrGameCommunity🌅 (𝙺𝚎𝚟𝚒𝚗 𝕆𝕥𝕖𝕣𝕓𝕖𝕣𝕘)
Редактор спільноти UkrGameCommunity взяв участь в українізації контенту

FINIS - це головоломка в якій проходить психологічне оцінювання на основі виборів. Кожен всесвіт пропонує різний досвід: жах, спокій, руйнування, війна, прогрес..

Наш редактор повністю переклав гру і локалізація з'явиться разом з релізом гри.

Тому якщо вона вас зацікавила, то можете додати її в список бажаного.

Зараз наш редактор перекладає ряд розмаїтих ігор різного масштабу, якщо ви хочете, можете підтримати його мотивацію копійчиною.

Ось його банка: https://send.monobank.ua/jar/2ubbdaa7y7

Також він відкрив збір на озвучення фан-українізатору гри ENA: Dream BBQ (всі кошти для команди озвучення):
https://send.monobank.ua/jar/4c5UbvFxg

UkrGC - новини ґейм та ґік культури
44👍21❤‍🔥1
Зустрічайте оновлення перекладу Fable The Lost Chapters
На жаль, вірші Барда досі не заримовані, однак я зробив чимало виправлень. Наприклад, "Чим..., тим..." замінено на більш притаманну українській мові конструкцію "Що..., то...". Також деякі репліки покращені в стилістичному плані. Ну і, звичайно ж, виправлені знайдені одруки

Завантажити й переглянути інструкцію зі встановлення перекладу можна за цим посиланням
👏7413👍7❤‍🔥1
Close to the Sun (2020)

🔧Розробник:
Storm in a Teacup
⚙️Версія гри: будь-яка
💎Локалізація: 3dll

Встановлення та важлива інформація:
Дотримуйтеся вказівок інсталятора. Переклад замінює англійську мову, тож обираємо в меню (укр.субтитри|анг.озвучка) і насолоджуємося.
Текстури у грі не перекладені і залишаться англійською,можливо колись перекладу і оновлю.

Демонстрація перекладу

Завантажити з Google Drive | Завантажити звідси
👍5915❤‍🔥3
Привіт, солов'їні! 👋

У нас є для вас чудова новина! Нещодавно ми розпочали переклад одного з найголовніших інді-хітів 2023 року — Dave The Diver.

Гра вийшла 28 червня та зібрала багато позитивних відгуків від журналістів та гравців, зараз у сервісі Steam у неї виключно схвальні відгуки. Гравцям подобається захопливий ґеймплей, приємна картинка, цікава історія та чарівна медитативність.

Якщо у вас є бажання приєднатись до перекладу у ролі перекладача або редактора, надсилайте нам свої заявки.

Посилання: https://forms.gle/8feggp7uexeFDXLH8

Більше інформації по іншим нашим перекладам — незабаром.
👍577❤‍🔥1
Якщо цікаво: Пишіть @Lacki23
👍51🥰5❤‍🔥11
Якщо вам не подобаються якісь моменти перекладу Baldur's Gate 3 ви можете пропонувати свої правки на сайті SBT Localization, або в їхньому Discord
🫡1219❤‍🔥4👍2
Amnesia: The Bunker (2023)

🔧Розробник: Frictional Games
⚙️Версія гри: будь-яка
💎Локалізація: UkraineWinter3 (Ivan Zyma), Zick Fleming

Особливості перекладу:
Переклад тексту виконано з англійської/іспанської мов;
Перекладене одне зображення з фотографій. Усі інші текстури незаймані;
Виправлені моменти, де тексти не відображалися або взагалі не перекладалися (наприклад, ситуація з французьким солдатом) в грі;
Залежно від ситуацій переклад можна вставити замість італійської або москальської мов.
В обох випадках будуть усі мови крім москальської.

Завантажити можна на Толоці та Google Drive а також прямо тут
Інструкція в архіві.
🔥91👍123❤‍🔥22
Serious Sam 4 (2020)

🔧Розробник: Croteam
⚙️Версія гри: будь-яка
💎Локалізація: Bloody Punisher

Мова оригіналу, з якого робився переклад: Англійська

Встановлення:
1. Завантажити файл ukr_language.gro
2. У вашій Бібліотеці натиснути правою кнопкою миші по Serious Sam 4, потім обрати «Управління» і нижче «Переглянути локальні файли».
3. Відкриваємо папку Content, а за нею SeriousSam4. Саме сюди треба помістити файл локалізації.
4. Окремо в налаштуваннях гри необхідно буде обрати українську.

Dropbox | Посібник Steam | Архів
65👍14❤‍🔥2👎1🔥1