Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.84K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Любі якудзери, нарешті настав той день, коли ми готові поділитися з вами можливістю пройти Yakuza 0 українською!

Уже рік та 10 місяців ми йдемо до мети повністю перекласти цю неймовірну гру, і ось воно - попередній випуск з повним перекладом сюжетної частини гри готовий!

Це уже не демоверсія перекладу, а майже повноцінний проєкт, у якому перекладені:

- уся сюжетна частина гри;
- 60 із 100 підісторій;
- мініігри побічних історій протагоністів;
- 9 мініігор: UFO Catcher, боулінг, бої кішечок, дартс, диско, риболовля, караоке, кишенькові заїзди та шьоґі;
- Колізей, Дракон та Тигр (пошук спорядження);
- та багато-багато іншого!

Завантажити попередню версію можна:
- за прямим посиланням з Гугл Диска: [STEAM] [GOG];
- за торентом на Толоці.

Звичайно, це ще не є повноцінний переклад, і попереду нас чекає чимало роботи, однак тепер ви можете пережити сюжет Yakuza 0 на повну (ну, ми на це сподіваємося)! Гарної гри!

UAKUZA | Посібник Steam
Конверт (для фінансової підтримки)
102👍14🔥10❤‍🔥3🎉3👏2🥰1😁1😍1
Добрий вечір, бандо!

Вам під святки та ялинку великий апдейт по Red Dead Redemption 2🤠
Прогрес - 79%, з яких 100% усі місії та 58% усе інше!🔥

По пунктам:
💥 Уся. ПОВТОРЮЄМО, ЩО УСЯ сюжетна лінія локалізована субтитрами;
📝 Дуже багато записок у релізі;
📚 Додано нові переклади до компендіуму, айда шукати великодки;
🌜 Додано файли діалогів декількох персонажів.

-----
👉 Посилання на пряме завантаження.
👉 Посилання на Nexus.
👉 Посилання на Kuli.
📚 Посібничок у Steam.
📝 Як то встановити на Steam Deck.
-----

Всі коментарі очікуємо тут та будемо оперативно правити за формою.
💰Дуже цінуємо вашу підтримку!

Приємної гри!🤝
105❤‍🔥24👍9🔥3🥰3👏1😁1🤩1
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за грудень 2024

Прогрес перекладу гри: 80% 📈
Прогрес затвердження: 74% 🔬

Вийшов доволі бадьорий грудень (попри всі проблеми 2024 року та регулярне лікування). Гепнув одразу чотири відсотки перекладу й затвердження - понад 2/3 поточного файлу завершено. Наразі в роботі переважно експедиції з відповідним контентом + деякі оновлення, тож Wanim оновив відповідні файли. Ще виправив трохи старих помилок завдяки фідбеку гравців / редактора.

Наразі здійснюю перезапуск іншого, майже "мертвого" перекладацького проєкту по власній ініціативі. Подробиці опублікую протягом 2 тижнів, щойно налагоджу робочий процес (там не бракує кінських проблем).

НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
"Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної")

Автоматичне оновлення перекладу через програму 👉 UpDater

Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
🔥8315👍4😍2❤‍🔥1👏1
Forwarded from enootegg
Привіт друзі! Потрібна допомога з перекладом Death Stranding Director’s Cut.

Потрібні зацікавлені люди які хотіли б бачити Death Stranding українською, і які готові допомогти з перекладом.

Якщо збереться хоча б 10-15 людей то за декілька тижнів повністю перекладемо. Долучайтесь і хай ця гра буде соловʼїною!

Посилання на Crowdin - ТИЦЬ
Або писати - @enootegg
151🔥27👍7🥰3🙏1
🥷Локалізація Mini Ninjas завершена!

— Перекладено гру та субтитри до внутрішньоігрових відео.
— Підтримка контролерів PS3 та Wii Remote, оскільки текст для них також перекладено.

Висловлюю щиру подяку П'Аофу, Євгену та невідомому донатеру за фінансову підтримку.

Посібник в Steam

Підтримати автора: монобанка
105👍23🥰4❤‍🔥1🔥1👏1🤩1😍1
Вітаємо, любі якудзери! З кожним днем перед нами постають нові виклики, тому ми оголошуємо про новий набір до нашої спілки.

Отож, у нас з'явилась потреба у програмісті для роботи над перекладами ігор від Ryu Ga Gotoku Studio. Поняття "програміст" доволі обширне, тому додамо трохи конкретики.

Нам потрібна відповідальна та працелюбна людина, яка:


- розбирається у реверсивній інженерії;
- уміє писати користувацькі програми (патчери та різного роду редактори) для зміни даних у ігрових файлах.

Мова розробки довільна. Дедлайни майже відсутні, але пунктуальність вітається.


Якщо у вас наявні такі навички, просимо звертатися до @moder5ly. Постараємося відповісти на всі ваші питання.

Також будемо дуже вдячні за поширення цього оголошення.

#набір_у_спілку

UAKUZA | Посібник Steam
Конверт (для фінансової підтримки)
44👍12🥰1👏1🤯1
Forwarded from Total War українською (Rome II, Three Kingdoms, Pharaoh) (Volodymyr Katrushchenko|𒉿𒇻𒁲𒈪𒌨𒅗𒌅𒊒𒊺𒂗𒆪)
Оновлення українізатора для Total War: PHARAOH - DYNASTIES (29.12.2024)

Із цим вочевидь останнім оновленням у 2024 році українська локалізація «Династій» отримала ще понад 1300 рядків перекладу.
Цього разу основну роботу було зосереджено над навчальними посібниками гри, репліках радників та підказок в ознайомчій кампанії, щоб новоприбулі гравці змогли комфортно ознайомитися з основними механіками Total War та нововведеннями безпосередньо «Династій».
Також чималу роботу було проведено над виправленням помилок в описах загонів, ефектів, текстів на екранах завантажень, тощо.

⬇️ЗАВАНТАЖИТИ УКРАЇНІЗАТОР
Майстерня Steam
Nexus Mods

Повідомити про помилку
Підтримати переклад копійчиною
👍6113❤‍🔥1👎1🥰1👏1
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Проєкт перекладу Palworld - звіт новорічний

Прогрес перекладу гри: 75% 📈
Прогрес затвердження: 0.2% 🔬

Отже, обіцяний подарунок - реанімація перекладу Palworld. Цей проєкт досить довго занепадає через серйозні технічні проблеми, викликані в тому числі розробниками. Але гра мені дуже сподобалась (попри всю її недоробленість) - тож за згоди Фокса (SuNightFox) повністю перезапускаю проєкт. Після тижня кропіткої праці, котушки спалених нервів, трьох насмерть задовбаних програмістів оголошую: українізатор знову працює. Також є змога взяти участь у первинному перекладі на Crowdin (посилання на проєкт в посібнику Steam).

Наразі українізатор являє собою ядерну суміш текстів SuNightFox та CJ Magic: я встиг відредагувати лише кількасот слів. Весь новий контент наразі НЕ перекладено, доведеться почекати. Враховуючи обсяг 84 000 слів та мою завантаженість - основну роботу над проєктом завершу протягом півроку, розподіляючи перевірку старих й переклад свіжих текстів.

На жаль, цю гарну новину супроводжує доволі гірка... SuNightFox, попередній куратор та чудовий перекладач багатьох ігор - остаточно "вигорів", втратив здоров'я й покидає переклади на невизначений термін, press F. В цій публікації проводитиму збір донатів виключно на його користь: подякуйте зраненому Фоксу копійчиною.

Проєкту вкрай сильно посприяли:
- SuNightFox - перший, хто переклав гру (передав мені всі наявні матеріали);
- Фомка з Wyverno Team (вирішення складних технічних проблем);
- Rameron (співпрацював раніше, сильно допоміг софтом);
- AgeNTsGame з Народного Перекладу (під егідою якого йде перезапуск);
- CJ Magic, автор окремого перекладу (поділився своїми напрацюваннями).

Нова збірка українізатора (оновлюватиметься раз на 1-2 тижні)

Посібник у Steam: містить посилання на Crowdin / дискорд;
Всі попередні посилання та збірки неробочі / застарілі

Є підтримка автоматичного оновлення через 👉 UpDater

Підтримка донатом SuNightFox, завдяки якому цей проєкт існує
👍53🔥118🥱2❤‍🔥1🥰1🫡1