Forwarded from Переклад spititfarer
Вітаю!
Розпочато роботу над локалізацією гри Spiritfarer. Опрацьовано шрифт, перекладено імена персонажів, назви предметів та їхні описи, локації всього світу.
Spiritfarer — це інді-пригода про турботу та прощання. Ви граєте за Стеллу, яка допомагає душам відчути себе вдома на борту судна, готуючи їм їжу, будуючи майстерні, сади та житло. Під час подорожі ви збираєте ресурси, облаштовуєте судно і поступово знайомитеся з історіями персонажів, проводячи їх до останньої подорожі через Браму Вічності.
Окрема подяка https://news.1rj.ru/str/sent_dez_ua за допомогу зі шрифтом.
Розпочато роботу над локалізацією гри Spiritfarer. Опрацьовано шрифт, перекладено імена персонажів, назви предметів та їхні описи, локації всього світу.
Spiritfarer — це інді-пригода про турботу та прощання. Ви граєте за Стеллу, яка допомагає душам відчути себе вдома на борту судна, готуючи їм їжу, будуючи майстерні, сади та житло. Під час подорожі ви збираєте ресурси, облаштовуєте судно і поступово знайомитеся з історіями персонажів, проводячи їх до останньої подорожі через Браму Вічності.
Окрема подяка https://news.1rj.ru/str/sent_dez_ua за допомогу зі шрифтом.
❤67🔥19👍8😍4🥰1👏1🕊1🥱1🐳1
Forwarded from Doc Brown | Victor
Опублікував перші версії українізаторів у Майстерні Стім та Paradox Mods (для Xbox Series X|S та PlayStation 5).
Майстерня Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3613392067
Epic Games, GOG, Steam та інші платформи: шукайте мод під назвою "Ukrainian Re-Translation" у вкладці "Paradox Mods" в самій грі.
Вже награв із українізатором кілька годин, але гру все ще не проходив повністю. Працює все так само, як і в оригінальному українізаторі. Помилок поки не помітив, але я впевнений, що вони там є. Тому виправлення триватимуть.
Прошу всіх користувачів українізатора: якщо помітите помилки, некоректні формулювання або будь-що, що здасться вам дивним — напишіть мені. Хоч у приват, хоч у Discord, Telegram чи навіть Укрпоштою — головне, щоб написали. Разом ми значно швидше доведемо текст до ідеалу.
Дякую!
Питання та пропозиції (Discord): https://discord.gg/HSAhQVTu6j
Фінансова підтримка (Монобанк): https://send.monobank.ua/jar/6xakDxwiBw
Майстерня Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3613392067
Epic Games, GOG, Steam та інші платформи: шукайте мод під назвою "Ukrainian Re-Translation" у вкладці "Paradox Mods" в самій грі.
Вже награв із українізатором кілька годин, але гру все ще не проходив повністю. Працює все так само, як і в оригінальному українізаторі. Помилок поки не помітив, але я впевнений, що вони там є. Тому виправлення триватимуть.
Прошу всіх користувачів українізатора: якщо помітите помилки, некоректні формулювання або будь-що, що здасться вам дивним — напишіть мені. Хоч у приват, хоч у Discord, Telegram чи навіть Укрпоштою — головне, щоб написали. Разом ми значно швидше доведемо текст до ідеалу.
Дякую!
Питання та пропозиції (Discord): https://discord.gg/HSAhQVTu6j
Фінансова підтримка (Монобанк): https://send.monobank.ua/jar/6xakDxwiBw
🔥53👍10❤6👌1🥱1
Forwarded from Падон 🎮
Поціновувачі Europa Universalis V на місці? 👋
Група ентузіастів створила українізатор до гри (переклад з англійської мови), який можна знайти за посиланням:
https://www.nexusmods.com/europauniversalisv/mods/5
Наразі перекладено близько 90% гри, залишились лише деякі не перекладені території.
Тож всі тепер можуть грати в улюблену гру рідною мовою!
А ще пам'ятаєте хлопця, завдяки якому Paradox змінили Kiev на Kyiv?
Після того, як він, витративши купу часу на спілкування з розробниками, добиваючись використання коректних назв наших міста та територій, ще й створив мод, який додає у гру те, що мало б бути додане до базової гри.
Опис українською:
Ruthenia and Steppe Fix — це мод-покращення для Europa Universalis V, спрямований на те, щоб надати більше глибини й історичної точності Східній Європі та Понтійському степу.
Містить перероблену систему населення, відповідні назви династій, важливі Твори мистецтва, динамічні українські, білоруські, татарські назви локацій, будівлі та інші зміни, які мали б бути додані до базової гри.
Мод можна знайти тут: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3608237308&tscn=1764309816
Підтримайте працю людей, які роблять важливу справу! І, можливо, наступна частина буде все ж мати офіційну українську локалізацію! 💙💛
Група ентузіастів створила українізатор до гри (переклад з англійської мови), який можна знайти за посиланням:
https://www.nexusmods.com/europauniversalisv/mods/5
Наразі перекладено близько 90% гри, залишились лише деякі не перекладені території.
Тож всі тепер можуть грати в улюблену гру рідною мовою!
А ще пам'ятаєте хлопця, завдяки якому Paradox змінили Kiev на Kyiv?
Після того, як він, витративши купу часу на спілкування з розробниками, добиваючись використання коректних назв наших міста та територій, ще й створив мод, який додає у гру те, що мало б бути додане до базової гри.
Опис українською:
Ruthenia and Steppe Fix — це мод-покращення для Europa Universalis V, спрямований на те, щоб надати більше глибини й історичної точності Східній Європі та Понтійському степу.
Містить перероблену систему населення, відповідні назви династій, важливі Твори мистецтва, динамічні українські, білоруські, татарські назви локацій, будівлі та інші зміни, які мали б бути додані до базової гри.
Мод можна знайти тут: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3608237308&tscn=1764309816
Підтримайте працю людей, які роблять важливу справу! І, можливо, наступна частина буде все ж мати офіційну українську локалізацію! 💙💛
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤74👍9🔥7🤝3🥱2❤🔥1👌1
Forwarded from Свічники - маленька команда перекладчів (MrVodoCrack)
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА!❤️
Ми дуже раді вам показати повний українізатор The Outlast Trials, виходить в реліз!❤️
Завантажити можна по посиланню на нашому посібнику steam
Гарної вам гри, регаенти!
Але знайте, ми ще не прощаємось з Outlast, ще багато чого чекає від нас
Знайте, ми — маленькі свічки у великому свічнику!🕯❤️
Наш Discord
Наш Telegram
Підтримка Монобанка
Ми дуже раді вам показати повний українізатор The Outlast Trials, виходить в реліз!❤️
Завантажити можна по посиланню на нашому посібнику steam
Гарної вам гри, регаенти!
Але знайте, ми ще не прощаємось з Outlast, ще багато чого чекає від нас
Знайте, ми — маленькі свічки у великому свічнику!🕯❤️
Наш Discord
Наш Telegram
Підтримка Монобанка
🔥27👍2🕊2🐳2❤1🥰1
Forwarded from Срібномовний Дракон
Місячний звіт перекладу за листопад 2025:
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion
Поступ перекладу ігор: 88% 📈
Поступ затвердження: 22%🔬
Перекладено сюжетний «кістяк» Темного Братерства, на цьому з великими гільдіями все. В роботу пішли легендарні сторонні квести, почав з Імперського міста. Створити «мальовані» літери для книг очікувано не встиг, хоча й досяг значного прогресу (малювати не моє: вимушений створювати ескізи через нейромережу, потім вручну їх пиляти. Це довго, повільно та подеколи проклято).
На зразку можете побачити один з результатів — проте не обіцяю, що решта літер будуть настільки вдалі. Можливо, завершу це до нового року... але там ще чекатиме тривалий біль з додаванням їх у кожну книгу. Головний редактор знову надірвався (попри мої застереження), тож відправився на тривалий примусовий відпочинок. Відключення світла через йобану москалоту + інші переклади + основна робота теж не сприяють прогресу. Але роблю що можу.
Старий Облівіон: нагадую, підтримку оновлень перекладу на Нексусі призупинено, вантажте виключно через гугл. Також один з гравців повідомив про жорсткий конфлікт з модом інтерфейсу DarNified UI через перезапис деяких .xml файлів — створити патч поки немає змоги технічно: нам бракує професійного модороба для старої гри, щоб переробити й спростити поточну структуру українізатора наскільки це можливо (щомісячне оновлення поточної гори файлів може довести до сказу).
Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
☠️ ЗАМІНІТЬ УСІ СТАРІ ФАЙЛИ! ☠️
Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ МП на google-drive
Переклад Ремастера з частковим МП на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
Підтримуються оновлення перекладу через ⚙️UpdAter
Свіжі версії заливаємо в кінці кожного календарного місяця
Підтримуйте ЗСУ! 🔥Коли є бажання та кошти - українізацію🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion
Поступ перекладу ігор: 88% 📈
Поступ затвердження: 22%🔬
Перекладено сюжетний «кістяк» Темного Братерства, на цьому з великими гільдіями все. В роботу пішли легендарні сторонні квести, почав з Імперського міста. Створити «мальовані» літери для книг очікувано не встиг, хоча й досяг значного прогресу (малювати не моє: вимушений створювати ескізи через нейромережу, потім вручну їх пиляти. Це довго, повільно та подеколи проклято).
На зразку можете побачити один з результатів — проте не обіцяю, що решта літер будуть настільки вдалі. Можливо, завершу це до нового року... але там ще чекатиме тривалий біль з додаванням їх у кожну книгу. Головний редактор знову надірвався (попри мої застереження), тож відправився на тривалий примусовий відпочинок. Відключення світла через йобану москалоту + інші переклади + основна робота теж не сприяють прогресу. Але роблю що можу.
Старий Облівіон: нагадую, підтримку оновлень перекладу на Нексусі призупинено, вантажте виключно через гугл. Також один з гравців повідомив про жорсткий конфлікт з модом інтерфейсу DarNified UI через перезапис деяких .xml файлів — створити патч поки немає змоги технічно: нам бракує професійного модороба для старої гри, щоб переробити й спростити поточну структуру українізатора наскільки це можливо (щомісячне оновлення поточної гори файлів може довести до сказу).
Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
☠️ ЗАМІНІТЬ УСІ СТАРІ ФАЙЛИ! ☠️
Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ МП на google-drive
Переклад Ремастера з частковим МП на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
Підтримуються оновлення перекладу через ⚙️UpdAter
Свіжі версії заливаємо в кінці кожного календарного місяця
Підтримуйте ЗСУ! 🔥Коли є бажання та кошти - українізацію🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
❤43🔥19👍6🥰2🤬2👌1🕊1🐳1🍓1
Forwarded from Облога Х
Це таки сталось🎉
👨🦳 Ми раді повідомити, що наша локалізаційна команда проєкту «ОБЛОГА» завершила повну текстову локалізацію легендарного першого Splinter Cell!
Неймовірна подія і велика кількість залучених спеціалістів адже на цей раз наша команда поповнилася💪
💚 Будемо раді вашій підтримці у вигляді лайку та приємного коментарю, а якщо захочете пограти у Splinter Cell українською - в описі до відео є посилання на файл завантаження
📺 https://youtu.be/EBGyEW6on6w?si=p0XOy0qiMqLUKmGJ
Неймовірна подія і велика кількість залучених спеціалістів адже на цей раз наша команда поповнилася
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Ми Переклали Splinter Cell Українською! | Локалізація
💛Ми зробили Splinter Cell з повною текстовою локалізацією і готові вас погрузити в інший світ всесвіту Rainbow Six💙
Посилання на інсталлер локалізації - https://drive.google.com/drive/folders/1otScQ2PT7V42uvmUWJr44sYP_3-JzXCq?usp=drive_link
❗Наші ресурси:…
Посилання на інсталлер локалізації - https://drive.google.com/drive/folders/1otScQ2PT7V42uvmUWJr44sYP_3-JzXCq?usp=drive_link
❗Наші ресурси:…
🔥54👍14👌3❤1
Forwarded from ЛС "Ідіома" (DILOF_W ✨)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вітаннячка! Новини Batman: Arkham Origins!
🛠 Роботу над текстом завершено! Це 38 тис. реплік і 290 тис. слів за три місяці. То була шалена пригода 🫠. Але до релізу ще далеко, адже потрібно провести тести гри та всіх DLC, виправити баги та змістові невідповідності, якщо такі будуть. Зате вже можемо показати вам одну з перших кат-сцен.
До Різдва встигаємо точно! Скачуйте гру і побажайте нам успіхів 🥹🤘
Наш діскорд.
Посібник в стімі.
Якщо хочете підтримати титанів перекладу, які з усіх сил працюють над українізатором кавою, це можна зробити тут:
☃️ Batman: Arkham Origins ☃️
З питаннями щодо цього проєкту можете звертатися напряму до керівниці - Dilof_W.
Дзвін… дзвенить… Бет… смердить… ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
🛠 Роботу над текстом завершено! Це 38 тис. реплік і 290 тис. слів за три місяці. То була шалена пригода 🫠. Але до релізу ще далеко, адже потрібно провести тести гри та всіх DLC, виправити баги та змістові невідповідності, якщо такі будуть. Зате вже можемо показати вам одну з перших кат-сцен.
До Різдва встигаємо точно! Скачуйте гру і побажайте нам успіхів 🥹🤘
Наш діскорд.
Посібник в стімі.
Якщо хочете підтримати титанів перекладу, які з усіх сил працюють над українізатором кавою, це можна зробити тут:
☃️ Batman: Arkham Origins ☃️
З питаннями щодо цього проєкту можете звертатися напряму до керівниці - Dilof_W.
❤81👍21🔥12❤🔥4🥰1🐳1
Forwarded from GGL Studio | Локалізація, Котра Обʼєднує
Місце, де ігри говорять нашою мовою 💛💙
Після місяців розробки, тестів, нервів, відсутності сну, потерпання від усіх невзгодин — kurin’ офіційно доступний кожному гравцю.
🎮 Що таке kurin’?
Це лаунчер, який бере всю рутину модингу на себе.
Подібний до Vortex — але створений спеціально для українських локалізацій.
Без форумів, без архівів, без нервів.
Одна кнопка — і ти вже граєш українською.
💛 Для кого ми це зробили
Для гравців, які хочуть:
• встановлювати локалізації за кілька секунд
• не копирсатись у сотнях зайвих модів
• не ламати собі ігри
• просто відкрити гру й насолоджуватись рідною мовою*
* інколи потрібно вибрати певну мову у налаштуваннях - це обійти не можемо.
⚙️ Можливості kurin’
• Список ігор з фанатськими українськими локалізаціями
• Завантаження локалізації в один клік
• Автоматична установка (архів? зробимо! інсталятор? запустимо!)
• Зручне видалення
• Працює на Windows 10+
🏗️ Як встановити?
Все. Буквально.
Бо курінь — це місце, де люди збираються разом аби творити.
Ми створили простір, де українська мова в іграх — це норма, а не виняток.
Це ініціатива GameGlobe Localization.
Сьогодні у каталозі доступно 200+ ігор, і ми продовжимо зростати.
❤️ Підтримайте розвиток куреня!
Ми створюємо місце, де ви можете грати українською — просто, зручно, безкоштовно.
Якщо хочете допомогти — кожна гривня важлива.
💸 Donatello
🌐 Посилання
- Сайт
- Git
- Telegram
Займайтеся сексом із другою половинкою вечорами, а не модингом.❤️🔥
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤147🔥42👍18❤🔥6🤔4👀2👎1👏1
Forwarded from Свічники - маленька команда перекладчів (Danil)
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА!❤️
⚔️ Легенда про Священний Меч повертається — тепер українською!
Наша команда рада повідомити про початок роботи над новим масштабним проектом!
Trials of Mana — це унікальна історія, де доля світу залежить від вашого вибору. Шість героїв, кожен зі своєю мотивацією та минулим. Три різні сюжетні лінії, що переплітаються у грандіозну пригоду. Ми працюємо над тим, щоб кожна репліка, кожен жарт і кожна драма звучали рідною мовою так само яскраво, як в оригіналі.
✨ Що на вас чекає:
Повний переклад тексту (діалоги, інтерфейс, предмети).
Адаптація термінології та збереження унікального стилю гри.
Регулярні звіти про прогрес.
Слідкуйте за новинами, адже пригода тільки починається!
Знайте, ми — маленькі свічки у великому свічнику! 🕯❤️
Наш Discord
Наш Telegram
Підтримка Монобанка
⚔️ Легенда про Священний Меч повертається — тепер українською!
Наша команда рада повідомити про початок роботи над новим масштабним проектом!
Trials of Mana — це унікальна історія, де доля світу залежить від вашого вибору. Шість героїв, кожен зі своєю мотивацією та минулим. Три різні сюжетні лінії, що переплітаються у грандіозну пригоду. Ми працюємо над тим, щоб кожна репліка, кожен жарт і кожна драма звучали рідною мовою так само яскраво, як в оригіналі.
✨ Що на вас чекає:
Повний переклад тексту (діалоги, інтерфейс, предмети).
Адаптація термінології та збереження унікального стилю гри.
Регулярні звіти про прогрес.
Слідкуйте за новинами, адже пригода тільки починається!
Знайте, ми — маленькі свічки у великому свічнику! 🕯❤️
Наш Discord
Наш Telegram
Підтримка Монобанка
❤50❤🔥7👍5🤔3🔥1👌1🐳1