♤اندیشه‌ی میهن♡ – Telegram
♤اندیشه‌ی میهن♡
1.66K subscribers
1.45K photos
834 videos
65 files
1.27K links
با هم بیندیشیم و آینده‌ای بهتر برای ایرانمان بیافرینیم🇮🇷❤️
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#تلنگر

⬅️ اگر شهروندان یک کشور، بجای هشیاری و همبستگی، سرگرم دعواهای داخلی خودخواهانه و کوته‌فکرانه شوند، لقمه‌های آسان و بی‌دفاعی برای دشمنان خونخوار خارجی خواهند بود.

@ThinkTogether🌱
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#دیدگاه

دیدگاه استاد شفیعی کدکنی درباره‌ی انگیزه‌ی انگلیس و روسیه از کنار زدن زبان فارسی‌ در شبه‌جزیره‌ی هند و آسیای میانه

📎 هر آنچه بعضی کشورها برای تضعیف زبان فارسی انجام می‌دهند، در واقع برای آماده کردن زمینه‌ی ادعاهای بعدی و رسیدن به هدفهای ژئوپولتیکشان است. آنچه استاد بیان می‌دارند، می‌تواند بخشی از انگیزه‌ی انگلیس و روسیه برای کنار زدن زبان و فرهنگ ایرانی باشد.

@ThinkTogether🌱
#آموختنی
#بخشی از یک مقاله

کارل هاوس‌هوفر (Karl Haushofer) نظریه پرداز #ژئوپولتیک آلمانی، که آدولف هیتلر و رودلف هس -سران آلمان نازی- با الهام از آموزه‌های او جهانگشایی را با یورش به اروپای شرقی آغاز کردند، به دولتمردان آلمانی می‌گوید، برای پاسداری از خاک مقدس وطن و جلوگیری از شکستهای شرم‌آور، همزمان با دلیری، وضعیت سیاسی دنیا را دوراندیشانه ارزیابی کنید و دو چیز را در هر موقعیتی پیش چشم نگاه دارید:
۱. "واقعیت را آنچنان که هست بفهمید"
۲. "از هر آنچه غرور ملی ما نمی‌تواند تحمل کند، دوری کنید"


"By prudent, courageous analysis of our world-political situation we shall always be able to preserve our sacred soil from shameful defeat. The admonitions “see what is,” and “keep away from whatever our national honor cannot tolerate,” are the pilot lights of our voyage. They are modest enough and even hardly sufficient to help our ship of state gain the open sea."

📝 Why Geopolitik? (1942)
Karl Haushofer

@ThinkTogether🌱
#سرباز_وطن

بنا به اسطوره‌ها، ابراهیم یکبار برای آزمون عشق و ایمان خود، فرزندش اسماعیل را قربانی کرد. ما در درازای هزاران سال، در آزمون عشق و سربازی برای میهن، میلیونها فرزند وطن را قربانی کرده‌ایم.

از سیامک پسر کیومرث -نخستین شهید پاسداری از وطن- تا شهیدان امروز، یاد و نام بزرگ همه‌ی فداییان ایران ❤️🇮🇷 در دلهای ما جاویدان.

#وطنپرستم

@ThinkTogether🌱
#دانستنی

🇮🇶 فدرالیسم به زبان ساده

به زبان ساده، فدرالیسم یعنی همکاری و یکی شدن واحدهای حاکمیتی کوچک و جدا از هم، برای تشکیل یک واحد حاکمیتی بزرگتر در راستای تأمین هدفهای مشترک. مانند ایجاد امنیت، رویارویی با دشمنان مشترک، بهره‌مندی از ویژگیهای جغرافیایی یکدیگر، تجارت آزاد، تامین نیروی انسانی و ... هدف از فدرالیسم، یکی شدن حکومتهای کوچک و آسیب‌پذیر و تبدیل آنها به یک حکومت یکپارچه و قدرتمند است، و نه وارون آن.

ایجاد ساختار فدرال در بیشتر نمونه‌ها، هنگام شکل‌گیری آغازین و در زمان بنیان‌گذاری بوده‌است (مانند یکی شدن ۲۷ حکومت محلی و ایجاد کشور آلمان و یا اتحاد ایالتهای مستقل و ایجاد ایالات متحده آمریکا) و در نمونه‌های کمتری هم پس از جنگ یا پس از فروپاشی صورت گرفته‌است (مانند عراق و روسیه).
تا کنون هیچ کشور تاریخی، یکپارچه و از پیش موجود، روش کشورداری خود را به ساختار فدرال برنگردانده است.


می‌توان حکومتهای فدرال را به دو گروه بزرگ دسته‌بندی کرد. دسته‌ی اول حکومتهای فدرالی که مبنایشان بخش‌بندی جغرافیایی است و بخش‌بندیهای قومی یا زبانی را در نظر نمی‌گیرند. دولتهای فدرال غربی مانند آمریکا، استرالیا و آلمان از این گروه هستند. به این گروه از دولتهای فدرال، دولتهای فدرال ملی گفته می‌شود.
گروه دوم، نه بر پایه‌ی ویژگیهای اقتصادی و جغرافیایی، بلکه بر پایه‌ی رسمیت دادن به تفاوتهای قومی و زبانی این بخش‌بندی را انجام می‌دهند. این گونه دولتهای فدرال را دولتهای فدرال قومی می‌نامند. دولتهای فدرال اتیوپی و عراق نمونه‌هایی از دولتهای فدرال قومی هستند.

📍 بن‌مایه (منبع):

۱. فدرالیسم، آنالیز تاریخ، شکل‌گیری و مقایسه امکانات آینده‌ی آن. فصلنامه‌ی PVS شماره ۳۲، ویسبادن ۲۰۰۲

2. Federalism and ethnic conflict in Ethiopia: a comparative study of the Somali and Benishangul-Gumuz regions. Leiden University. page 28

@ThinkTogether🌱
#تلنگر
#آموختنی

شعار موسسه‌ی پژوهشهای سیاست خارجی آمریکا:

یک ملت، پیش از آنکه کنشی نماید، باید بیندیشد

@ThinkTogether🌱
#تاریخ
#دانستنی

✳️ زبان پارسی در امپراتوری عثمانی
3⃣ تاثیر کوچ بزرگان ادب ایران -به ویژه مولانا- در گسترش زبان پارسی در آناتولی

از  انگیزه‌های مهم گسترش زبان پارسی و فرهنگ ایرانی در آناتولی و آسیای کوچک، گذشته از ریشه‌های تاریخی پیوستگی این سرزمینها به امپراتوریهای کهن ایرانی و پایایی دیرینه‌ی فرهنگ و تمدن ایرانی در آناتولی، می‌توان به کوچ خاندانهای با فضل و دانش ایرانی مانند خانواده‌ی بهاءالدین سلطان‌العلما پدر مولانا، نجم‌الدین رازی (دایه)، اوحدالدین کرمانی، فخرالدین عراقی، سراج‌الدین ارموی، سیف‌الدین فرغانی، ناصرالدین ابن‌بی‌بی و… به این سرزمین اشاره کرد. همزمان با سرازیر شدن مغولان به سوی آسیای مرکزی و ناامنی بلخ و سمرقند و شمال خراسان، سرزمین امن و دانش‌پرور روم [آناتولی] در قرن هفتم، عارفان و ادیبان ایران را به این سرزمین کشانده بود. آثار فارسی این بزرگان علم و ادب، به ویژه کتاب ارجمند مثنوی مولوی و پیدایش طریقت مولویه، افزون بر پراکنش حقایق عرفانی، از نگر گسترش زبان و شعر فارسی در آناتولی، اهمیت ویژه‌ای داشته‌است. فراوانی واژگان پارسی در خانقاههای مولویه و مثنوی‌خوانی در محافل و مجالس این سلسله، زبان پارسی را زبان راز و نیاز صوفیان اهل حق گردانیده بود.
جاری بودن پارسی در بین مردم کوچه و بازار به اندازه‌ای بوده است که به آسانی شعرها و نوشتارهای مولانا و دیگر بزرگان نام برده شده برایشان فهمیدنی و دریافتنی بوده است. به گفته‌ی عزیز بن اردشیر استرآبادی (درگذشته پس از سال ۸۰۰ ه‍.ق / ۸–۱۳۷۹م) نویسنده‌ی کتاب بزم و رزم، "جمهور اهالی ممالک روم [آناتولی] در قرن هشتم هجری به زبان پارسی مایل و راغب بودند".

کارهای ادبی سخنوران و نویسندگان ترک در دوره‌ی میانه -که از آمدن سلجوقیان به آناتولی (قرن پنجم ه.ق/ یازدهم م) آغاز و تا عصر ادبی دوره‌ی تنظیمات (نیمه‌ی قرن سیزده ه.ق. / نوزدهم م) پایان می‌یابد- در دربار و خانقاه متمرکز بود. و این دو کانون ادبی و فرهنگی یعنی Divan Edebiyati (ادبیات درباری) و Takke Edebiyati (ادبیات خانقاه) سراسر زیر نفوذ و تاثیر زبان و ادبیات فارسی قرار داشتند.

📎 بن‌مایه‌های این نوشتار، در آخرین بخش از این رشته فرسته‌ها خواهند آمد.

@ThinkTogether🌱
#سرباز_وطن

سردار سرلشگر حسن آبشناسان در ۱۹ اردیبهشت ۱۳۱۵ در نازی‌آباد تهران، به دنیا آمد. وی پس از گذراندن دانشکده افسری دوره‌های تکاوری و دوره‌‌ی عالی ستاد فرماندهی را نیز با موفقیت پشت سر گذاشت.

شهید آبشناسان فرماندهی بود که با وجود آفریدن حماسه‌های بسیار، آنچنان که شایسته‌ی اوست به نسل امروز معرفی نشده است. در توصیف شخصیت او از توانایی خیره‌کننده‌ای که در فنون نظامی و شگردهای رزمی داشت و دانش‌ و توان کم نظیرش در فرماندهی میدان جنگ گفته‌اند... کسی که صدام حسین برای سرش جایزه تعیین کرده بود و ارتش بعث هراس داشت به دشت عباس، محل جاگیری نیروهای تحت فرمان او بیاید؛ حسن آبشناسان، فرمانده نیروهای مخصوص ارتش (کلاه‌سبزها) در آغاز جنگ، با یک گروه ۸ نفره تکاور، کاری کرد که در رادیو عراق اعلام شد یک لشکر از نیروهای ایرانی در دشت عباس مستقر هستند.

ایشان در جایگاه فرماندهی لشگر، هشتم مهر ۱۳۶۴ در خط مقدم نبرد به شهادت رسید و این نشانگر بی‌باکی و روحیات تکاوری آن فرمانده شهید بود. یادش گرامی و راه سربازی وطن پر رهرو باد🇮🇷❤️

@ThinkTogether🌱
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#تلنگر
#دانستنی

بشنوید سخنان دکتر مجید تفرشی، تاریخ‌پژوه را درباره‌ی هدف رسانه‌های دشمن ایران. و مزدورانی که نقاب دفاع از حقوق مردم و آزادی و ... به چهره زده‌اند ولی حقوق‌بگیران و وطن‌فروشانی بیش نیستند که در ازای پول و گذرنامه‌ی خارجی، به شغل کثیف وطن‌فروشی مشغول هستند. (بی‌بی‌سی، سعودی‌اینترنشنال، گوناز، منوتو، رادیو فردا، ام‌بی‌سی پرشیا، صدای آمریکا و ...)

هدف سربازان رسانه‌ای دشمن: از بین بردن انگیزه‌ی دفاع از میهن در مردم ایران و جلوگیری از تکرار حماسه‌های تاریخی پاسداری از ایران.
#وطنپرستم

@ThinkTogether🌱
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#نوستالژی

سرود زیبای کودکان دبستانی پیش از انقلاب

ای ایران، نگهدارت یزدان 🙏❤️🇮🇷


@ThinkTogether🌱
#بخشی از یک کتاب
#روانشناسی

مردم، بیشتر آن انگاره‌هایی (فرضهایی) را برمی‌گزینند که با نتیجه‌ی دلخواهشان متناسب باشند.

آزمایشهای روانشناختی گوناگون نشان می‌دهند که بیشتر ما انسانها، نخست یک نتیجه‌ را از پیش در ذهن خود درست می‌انگاریم و سپس از طریق مهندسی معکوس می‌کوشیم [با یافتن یا ساختن فرضهایی متناسب با نتیجه] آنها را پشتیبانی کنیم. این فرایند همان چیزی است که ما با عنوان «توجیه کردن» می‌شناسیم.

📖 The Skeptic's Guide To The Universe / 2018
Steven Novella

📎 برگرفته از کانال @CriticalThinker

@ThinkTogether🌱
#تاریخ
#دانستنی

✳️ زبان پارسی در امپراتوری عثمانی
4⃣ زبان پارسی در ترکیه‌ی امروز

زبان فارسی در دوره‌ای طولانی زبان رسمی دربار عثمانی بوده است. دیداری گذرا از موزه‌های ترکیه و حتا گذری به آثار تاریخی شهرهای این کشور که آکنده از خط و زبان فارسی است، نشان می‌دهد که این زبان تا چه پایه در ترکیه پراکنده بوده است.
در همین باره گفتگوی زیر با رفعت یالچین بالاطه، استاد بازنشسته‌ی تاریخ عثمانی در دانشکده‌ی ادبیات دانشگاه اژه ازمیر انجام شده است:

زبان فارسی در دربار عثمانی در دوره‌ای به زبانی رسمی دیوانی بدل شد، سبب آن چه بود؟
🎙ریشه‌ی آن را می‌توان در دولت ترک‌تبار سلجوقی دانست که در ایران بر پا شد. آنها فارسی سخن می‌گفتند. از اینرو زبان دربار عثمانی هم دنباله‌ی زبان دربار سلجوقی و پارسی بوده است.

پس نتیجه می‌گیریم امپراتوری عثمانی خودش را به ایران و زبان فارسی نزدیکتر می‌دیده تا دیگر کشورهای همسایه؟
🎙بله چون زبان فارسی آسان و آهنگین است، مردم آناتولی زبان خودشان را به واژگان فارسی نزدیکتر دیده‌اند و از آن تاثیر پذیرفته‌اند. ایران گذشته ربطی به ایران امروز ندارد. سرچشمه‌ی آزادی، در آن کشور بوده است. شعرهای رودکی را چه کسی می‌تواند بسراید؟ شعرهای حافظ و سعدی نشان‌دهنده‌ی ظرفیتهای اجتماعی بالا در ایران است. آثار آنها بی‌مانند است. این همه آزادی در کجای دنیا وجود داشت؟ تنها در ایران.

شما زبان فارسی را در ترکیه یاد گرفتید؟
🎙من زبان فارسی را به همراه همه‌ی فرهنگ ایرانی آموختم. می‌خواهم بگویم ما بیشتر از اینکه به عربها نزدیک باشیم، خودمان را به فرهنگ ایرانی و ایران نزدیک می‌بینیم. فرهنگهایمان بسیار به هم نزدیک است.

سرانجام زبان فارسی در عثمانی پس از تشکیل جمهوری ترکیه در این کشور چه شد؟ با اینکه چنین دامنه‌ی نفوذ بالایی داشت، چرا به یکباره در ترکیه کنار گذاشته شد؟
🎙پس از اعلام جمهوریت در ترکیه، زبان در این کشور دگرگونیهای بزرگی به خود دید و حتا خط و الفبا هم دگرگون شد و الفبای لاتین جایگزین الفبای قدیمی شد.
در این شرایط با تشویق دولت آرام آرام از بکارگیری واژگان با ریشه‌ی پارسی هم خودداری شد. البته این تنها خواست دولت نبود، این مستقیم به مردمان یک کشور بازمی‌گردد. مردم اگر بخواهند واژه‌ای را به کار ببرند کسی نمی‌تواند بگوید نه. بسیاری از واژگان هم بنا به شرایط [اجتماعی] پدید می‌آیند. سبک زندگی مردمان ترکیه پس از عثمانی بسیار دگرگون شد. آنها حتا زبان شعریشان را هم دگرگون کردند. گفتند که چرا زبان ترکی به کار نبریم. گرایش به واژگان ترکی نیرو گرفت و البته تحصیلات قدیمی هم تاثیر داشت. در یک نگاه می‌توان گفت به کار بردن واژگان ترکی پس از پایه‌ریزی جمهوریت بیشتر شد.

از آنجایی که بخش بزرگی از تاریخ ترکیه به زبان عثمانی نوشته شده و به آن زبان برمی‌گردد، چرا در مدرسه‌ها یک واحد آموزشی ویژه به این زبان نمی‌دهند؟ به هر روی ترکیه تنها نزدیک به ۸۰ سال است که الفبای لاتین را به کار می‌برد و ۸۰ سال برای یک تاریخ، بسیار زمان کوتاهی است.
🎙 درسهای عثمانی که در رشته‌های تاریخ در دانشکده آموزش داده می‌شود برای همین هدف است. من به دانشجویان می‌گویم که اگر گذشته‌تان را ندانید، چگونه می‌توانید در باره‌ی تاریخ خود سخن بگویید؟ کسی که می گوید تنها یک درس عثمانی برای همه‌ی مدرسه‌ها بگذاریم، یک متعصب است.

این تعصب نسبت به زبان فارسی هم وجود دارد، نه؟
🎙 چند بار من به شهرداری بورنوا –منطقه ای در ازمیر– رفتم و درخواست راه انداختن دوره‌های آموزش زبان پارسی کردم که آن را خیلی سودمند می‌دانم. ولی شهرداری منطقه که از حزب جمهوری خلق است، درخواست من را نپذیرفت و یک رشته بهانه آورد و سرانجام گفتند که به این زبان نیاز نداریم.

این را خیانت به آتاتورک می‌دانند؟
🎙 بله. حزب جمهوری خلق حزبی است که آتاتورک پایه‌گذاری کرده است. خیلی جای افسوس است که کسانی این گونه با موضوع برخورد می‌کنند. آتاتورک خودش کسی بود که زبان فارسی و عربی و زبانهای اروپایی را می‌دانست.

دگرگونی زبانی از کی و چگونه آغاز شد؟
🎙همانگونه که گفتم در گذشته مردم فارسی و عربی را به کار می‌بردند. قشری که اینها را به کار می‌برد، قشر تحصیلکرده بود. مردم عادی بیشتر ترکی به کار می‌بردند. هنگامی که یک رشته دگرگونیها پدیدار شد، و زبان ترکی خالصتری جاری گردید برای جا افتادن آن زبان، زمینه‌سازیهایی نیاز بود. این زمینه‌سازی هم دوری از زبان پارسی بود. به همین سبب کم کم واژگان پارسی در زبان ترکیه کمرنگ شد؛ ولی با همه‌ی این کمرنگی، می‌بینیم که هنوز واژگان پارسی بسیاری در زبان ما هست.

@ThinkTogether🌱
♤اندیشه‌ی میهن♡
#تاریخ #دانستنی ✳️ زبان پارسی در امپراتوری عثمانی 4⃣ زبان پارسی در ترکیه‌ی امروز زبان فارسی در دوره‌ای طولانی زبان رسمی دربار عثمانی بوده است. دیداری گذرا از موزه‌های ترکیه و حتا گذری به آثار تاریخی شهرهای این کشور که آکنده از خط و زبان فارسی است، نشان…
#تاریخ
#دانستنی

✳️ زبان پارسی در امپراتوری عثمانی
📍 بن‌مایه‌ها (منابع)

"Historiography. xi. Persian Historiography in the Ottoman Empire". Encyclopaedia Iranica. 12, fasc. 4. 2004. pp. 403-11

Persian in service of the state: the role of Persophone historical writing in the development of an Ottoman imperial aesthetic", Studies on Persianate Societies, 2, 2004, pp 145-63

H. Karpat (2002). Studies on Ottoman social and political history: selected articles and essays. Brill. p. 266

 "تاریخ نظم و نثر در ایران و در زبان فارسی"، سعید نفیسی، ۱۳۴۴

"شعر و ادب فارسی در آسیای صغیر تا سده‌ی دهم هجری"، رضا خسروشاهی، ۱۳۵۰

"بزم و رزم"، عزیز بن اردشیر استرآبادی (بعد از ۸۰۰ ه.ق.)

"مناقب‌العارفین"، نوشته‌ی شمس‌الدین احمد افلاکی (درگذشت ۷۶۱ ه.ق) کتاب افلاکی دارای ارزش و اهمیت ویژه‌ای است و بسیاری از رخدادهای مهم آناتولی در قرن هفتم و دوره‌ی مولانا، در این کتاب نقل شده است.

گفتگوی رفعت یالچین بالاطه با بی‌بی‌سی فارسی / اردیبهشت ۱۳۹۰

@ThinkTogether🌱
#تلنگر

امروز چه کاری انجام دادی که برای مردمت و کشورت خوب باشه؟؟! 🇮🇷

#وطنپرستم

@ThinkTogether🌱
#تاریخ
#نوستالژی

💟 کسانی که در این تصویر می بینید، بیش از دهها سیاستمدار و مدیر دولتی و ... به ایران خدمت کرده‌اند.

📷 عکس تاریخی بی‌نظیری از گردهمایی بزرگترین ایران‌پژوهان دوران🇮🇷

💬 ۸۶ سال پیش در ۱۲ مهر ۱۳۱۳، کنگره‌ی هزاره فردوسی در تهران گشایش یافت. در این کنگره، افزون بر بزرگترین ادیبان و تاریخ‌شناسان ایرانی همچون عباس اقبال آشتیانی، بدیع‌الزمان فروزانفر، محمدتقی بهار، ابراهیم پورداود، رضازاده شفق، نصرالله فلسفی، عبدالعظیم قریب، احمد کسروی، حسن پیرنیا، مجتبی مینوی ، سعید نفیسی، جلال الدین همایی و غلامرضا رشید یاسمی، چهل نفر از برجسته‌ترین شرق‌شناسان و ایران‌شناسان جهان مانند آرتور کریستین سن از دانمارک، ولادیمیر مینورسکی استاد دانشگاه لندن، هانری ماسه از فرانسه، فریدریش زاره از آلمان، یوری نیکولاویچ مار از شوروی و آشیکاگا آتسوجی از ژاپن حضور داشتند.

عکس بالا شرکت کنندگان در کنگره فردوسی را در مدرسه دارالفنون نشان می‌دهد.
تا به امروز این شمار ایرانشناس برجسته، بار دیگر در قاب یک عکس جا نگرفته‌اند! 🇮🇷🔆

@ThinkTogether🌱
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#سرباز_وطن

سعیده قدس، زاده‌ی ۱۳۳۰ تهران. نیکوکار، میهن‌پرست و نوعدوست ایرانی.
ایشان برای دسترسی همه هموطنان به درمان سرطان همت ویژه‌ای نموده است. انگیزه‌ی بانو قدس برای گام نهادن به این راه، بیماری دختر خردسالش به سرطان بود. در جریان درمان فرزندش، قدس شاهد کمبودهای فراوانی بود که برای والدین تنگدست کودکان مبتلا، پیش می‌آمد.
پس از آن، قدس تصمیم گرفت کاری کند تا کسانی که با این مشکل روبرو می‌شوند، احساس تنهایی و درماندگی نکنند. او نذر کرد که اگر دخترش شفا یابد، هر کاری لازم باشد برای کمک به تامین هزینه‌های درمان کودکان انجام دهد. خوشبختانه دختر او درمان شد و اکنون دانش‌آموخته‌ی دانشگاهی معتبر است. بانو قدس نیز به عهد شخصی خود وفا نمود و با کمک دوستان و خانواده، محک یا «موسسه خیریه حمایت از کودکان مبتلا به سرطان» را در سال ۱۳۷۰ بنیان نهاد که وظیفه‌‌اش خدمت‌رسانی به کودکان مبتلا به سرطان و خانواده‌های دردمند آنها است.
محک اکنون با همت باشکوه بنیانگذاران آن و یاری مردم نیکوکار از سراسر ایران، موفق شده است، تمامی کودکان مبتلا به سرطان زیر ۱۴ سال و خانواده‌هایشان را در ایران پشتیبانی کند.💖🇮🇷

@ThinkTogether🌱
#زندگی

در دوره‌ای زندگی می‌کنیم که زندگیمان به شدت تحت تاثیر اخبار منفی است. از همه طرف خبرهای بد ما را احاطه کرده‌اند.

اخبار منفی وقت و انرژی ما را هدر می‌دهند، رنگ زندگی را خاکستری و ما را از هدفهای اصلیمان دور می‌کنند.

کانالهای خبری را از فهرست تلگراممان پاک کنیم. آن تلویزیونهای برونمرزی را که -به هر انگیزه- کاستیها و سیاهیها را بزرگنمایی و ملت ایران را از آینده ناامید می‌کنند، نگاه نکنیم. رسانه‌های خبری برای جذب مخاطب، بیشتر اخباری منفی و همراه با بیانی اغراق‌شده و شوک‌آور منتشر می‌کنند.

کتابها، مقالات و فایلهای صوتی انگیزشی و مثبت را دنبال کنیم. بر هدفهای خوب و مفید زندگیمان تمرکز کنیم. 📀

با توجه کردن به مسایلی که از دایره‌ی اراده‌ و توانمان خارج است، انرژی حیات و وقت ارزشمندمان را هدر ندهیم. 🔆

اگر می‌خواهیم شهروندان شایسته‌ای باشیم، اگر می‌خواهیم ایران را نجات دهیم، نخست زندگی خودمان را به راه مثبت و سازنده‌ای هدایت کنیم. بهروزی و آینده‌ی روشن از اینجا آغاز می‌شود. 💛

@ThinkTogether🌱
#نکته

جمله زیر تیتر ایران اینترنشنال است. لطفا با دقت بخوانید:
علیرضا فیروزجا بعد از خروج از پرچم ایران نایب قهرمان شطرنج سریع جهان شد.

آیا مبنای فکری نویسنده این است که هر کس پرچم ایران را کنار بگذارد پیروز می‌شود؟ آیا این تلویزیون مخاطبان خود را به ضدیت با پرچم ایران دعوت می‌کند؟

ایکاش اپوزسیون وطنفروش می‌دانست که مخالفت با جمهوری اسلامی را نباید به دشمنی با ایران و نمادهای ملی تعمیم دهد.
البته سخت است آدم چیزی را که برایش پول می‌گیرد انجام ندهد!

📎 برگرفته از کانال ملی‌گرایی ایرانی

@ThinkTogether🌱
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#چکامه

با هر که سخن گویم، اگر خواهم وگر نی

اول سُخنم نام تو اندر دهن آید...

👤 رودکی

#وطن

@ThinkTogether🇮🇷🌱
#تلنگر
#وطن

‍ رویای امپراتوری بزرگ تورانی، خطری راهبردی برای ایران

ترکیه در دهه‌های قبل [اینگونه] متوجه شده بود که دوران خلافت برای همیشه گذشته است؛ ولی امروز به شکل دیگری کوشش می‌کنند تا همان خلافت را تجدید کنند و ما از آن با عنوان نوعثمانیگری یاد می‌کنیم. ما گاهی قصد اردوغان را به درستی متوجه نمی‌شویم و فکر می‌کنیم که اردوغان قصد دارد تا خلافت اسلامی عثمانی را تجدید کند.

به نظر من اقدامات اردوغان از نظر دینی در حال شکست خوردن است، ولی نقشه‌ی بدل دیگری برای توسعه‌طلبی دارد و آن ایجاد یک منطقه‌ی بزرگ ترکی با شعار اسلام است. بنابراین ماهیت عملکرد او چیز دیگری است. برای نمونه در بعضی از دانشگاههای ترکیه، بخشی (مانند دبیرخانه) برای ایجاد وحدت در ترکیه ایجاد شده است. ترکیه بزرگ تا مرزهای شرق اروپا، ازبکستان و بخشی از مرزهای چین ادامه پیدا خواهد کرد، که احتمالا [سپس] به ترکستان بزرگ تبدیل می‌شود. این کار را از طریق استاندارسازی زبان از آناتولی تا آسیای میانه دنبال می‌کنند.

من رسانه‌های دو کشور را همیشه دنبال می کنم. یکی باکو و دیگری رسانه‌های ترکیه. بر اساس برداشت من از خط سیر کلی این رسانه ها، آنها می‌خواهند امپراتوری بزرگ ترکی در نوار شمالی مرزهای ایران به وجود آورند؛ که سنگری برای آسیب زدن به ایران است. چنین ایده‌ای وجود دارد ولی تحققش با هدف آسیب زدن به ایران کار سختی است. زیرا برخلاف آنچه که بعضی می‌گویند، چنین امکانی بر اساس «زبان» وجود ندارد. برای اینکه تعداد زبانهای فرهنگی در این منطقه که ما هستیم، تعدادی اندک هستند. فارسی یکی از آنها است و یکی از استوارترین آنهاست. زیرا فارسی به تعبیری «قدیمی ترین زبان جدید» دنیا است. یعنی از هزار سال پیش ما چنین حرف می زدیم که امروز؛ و هیچیک از زبانهای پشرفته دنیا که همان زبانهای اروپایی باشند، سابقه بیشتر از ٣۰۰ یا ۴۰۰ سال برخی جاها ٧۰۰ سال ندارند. برای نمونه در ایتالیا که قدیمیترین زبان اروپا را دارد [چند قرن پیش مانند امروز سخن نمی‌گفتند].

فقط چنین زبانهایی هستند که به زبانهای فرهنگی بزرگ تبدیل شدند. زبان ترکی گویش استاندارد ندارد و نمی‌تواند داشته باشد. گویشوارن زبانهای ترکی زبان همدیگر را نمی فهمند. ترکیه، ترکمنستان، قرقیزستان و... زبان همدیگر را نمی‌فهمند. برای اینکه زبانِ فرهنگی نیست. هر کسی برای خودش همانطور که حرف می‌زده، حرف می‌زند.

کار مهمی که ترکیه در این میان می‌خواهد انجام دهد، این است که یک زبان واحد و استاندارد ترکی ایجاد کند. یعنی یک زبان واحد برای ازبکها، قرقیزها، تاتارها، تا همه بر اساس یک زبان که آنرا آتاترک تا حد زیادی درست کرده است، صحبت کنند و این خطر بزرگی برای ایران است. اردوغان کوشش می کند با ایجاد یک بازار مشترک، زبان معیار و فرهنگ یکسان در یک منطقه وسیع، به تدریج امپراتوری بزرگ ترکی را شکل دهد.

ایران به دلیل وحدت، پیشینه‌ی تاریخی و دولت استوار در همه دوره‌ها به اندازه‌ی کافی قدرتمند است که آسیب نبیند، ولی مشکل ما اینجا است که این همسان‌سازی، در داخل نمایندگانی دارد و مدعیانی پیدا کرده است. و این یک تهدید واقعی است؛ این در حالی است که ما تاکنون به آنها به عنوان یک تهدید توجه نکرده‌ایم و نمی‌خواهیم بدانیم این روند چه اتفاق مهمی را می تواند علیه کشور ما رقم بزند. اگر این روند در بیرون ما بود برای ما خطر کمتری داشت، ایران با تاریخ استوار، سابقه ملی، وحدتش و دولت استوارش (در همه دوره‌ها و با وجود همه‌ی اتفاقاتی که رخ داده است) آسیبی از این روند نمی‌دید. ولی این بار این بخش و این همسان‌سازی ترکستان بزرگ، در داخل نمایندگانی (پانترکها) دارد که تاکنون به آنها بها نداده‌ایم و دقت نکرده‌ایم و متوجه نشده‌ایم که در داخل چه اتفاقی در حال رخ دادن است.

جمهوری آذربایجان می تواند مهره‌ی مهمی در راهبرد ترکیه باشد. ما نیز کار اساسی انجام نداده‌ایم در مورد کسانی که این خطر را در داخل نمایندگی می‌کنند. این بی‌توجهی ما می‌تواند خطری برای وحدت باشد. زیرا ما هیچ گاه این مسایل را جدی نگرفتیم.

📝 پیاده شده‌ی بخشی از سخنرانی دکتر جواد طباطبایی در نشست ایران-قفقاز سال ۱۳۹۴
#ژئوپولتیک

@irandoustan بر گرفته از کانال

@ThinkTogether🌱
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#دانستنی

🎥 جلسه‌ی تدوین قانون اساسی جمهوری آذربایجان. پرفسور اقرار علی‌اف در حضور حیدر علی‌اف:

ما ترک نیستیم؛ ترک گفتن به مردم آذربایجان نادرست است... عثمانیها پس از انقلاب [منظور پایان جنگهای داخلی ترکیه است] لفظ عثمانی را از خودشان برداشتند و به انگیزه‌های سیاسی خود را ترک نامیدند. رهبرانشان گفتند ما نیاز به ۱۰۰ میلیون ترک داریم [چرا!؟] و بنابراین خود را ترک و کشورشان را ترکیه نامیدند. ما چنین انگیزه‌ای نداریم. ما ترک نیستیم.

@ThinTogether🌱