چهارچوب مکالمه زبان انگلیسی – Telegram
چهارچوب مکالمه زبان انگلیسی
10.5K subscribers
596 photos
1.29K videos
73 files
3.31K links
ارتباط با ما t.me/L_e_c
لیست کامل مجموعه های مدرسه مکالمه
t.me/addlist/3Mu1adNbW55mNmJk
شاید شما ۱۰۰ منبع مهم انگلیسی داشته باشید اما نمی‌توانید صحبت کنید با ما مشورت کنید آسان‌ترین و نزدیک‌ترین راه را به شما نشان خواهیم داد
Download Telegram
گروه چت انگلیسی


در این گروه می‌توانید با دیگران صحبت کنید و انگلیسی خود را تقویت کنید.
لطفاً ادب را رعایت کنید به پی‌وی دیگران وارد نشوید و حتماً آیدی و اسم داشته باشید


افرادی که قصد عضویت در چت روم انگلیسی را دارند باید حتماً آیدی و اسم داشته باشند وجود آیدی تلگرام ضرورت تایید ورود به گروه چت هست.
مانند آیدی زیر
@L_e_c
1
🔹
تلفظ‌های مختلف حرف T در انگلیسی


۱. تلفظ اصلی /t/
معمولاً در آغاز یا پایان کلمه، صدای "ت" مثل فارسی است. زبان پشت دندان‌های بالا می‌رود و هوا را کمی آزاد می‌کند.
مثلاً در کلمات table, ten, train, hat
همان صدای واضح "ت" را می‌شنوی، درست مثل فارسی.

۲. Flap T (صدای د نرم /ɾ/)
در لهجه آمریکایی، اگر حرف T بین دو صدای مصوت (vowel) بیاید، تبدیل به صدایی بین "ت" و "د" می‌شود. بانوان آمریکایی معمولاً این را خیلی واضح تلفظ می‌کنند.
به‌عنوان‌مثال:
- water معمولاً شنیده می‌شود به صورت «وا‌در»
- better → «بِدِر»
- city → «سی‌دی»
یعنی T خیلی نرم و سریع بین حروف می‌لغزد.

---

۳. Glottal Stop /ʔ/
در لهجه‌های بریتیش (به‌ویژه لندن) و استرالیایی، گاهی T به‌صورت توقف کوتاه نفس در گلو درمی‌آید؛ مثل اینکه بخواهی صدایت را برای لحظه‌ای قطع کنی.
نمونه‌ها:
- button شده «باʔن»
- water شده «واʔر»
- football → «فوʔبال»
در گفت‌و‌گوی روزمره بریتانیایی زیاد دیده می‌شود ولی در گفتار رسمی کمتر کاربرد دارد.


**۴. Unreleased T
(ت بدون آزاد شدن)**
وقتی T در انتهای کلمه یا پیش از یک حرف بی‌صدا دیگر قرار بگیرد، معمولاً تلفظ آن کامل آزاد نمی‌شود. یعنی زبان پشت دندان می‌رود، اما هوا بیرون نمی‌آید.
برای مثال:
در cat یا hot dog، صدای آخر "ت" را قطع می‌شنوی نه اینکه هوا آزاد شود.
گاهی مثل اینکه فقط لب‌ها را جمع کنی بدون اینکه صدا بدهی.

۵. Aspiration (ت با دم هوا)
اگر T ابتدای کلمه بیاید، معمولاً کمی هوا همراهش خارج می‌شود، مثل "ت" انفجاری کوچک.
مثلاً در top, take, talk.
اما اگر قبل از T حرف s باشد، ت تقریباً بدون هوا تلفظ می‌شود، مثل stop یا student.

📝 جمع‌بندی ساده

حرف T می‌تواند:
- ت واضح باشد (مثل table)،
- تبدیل به «د نرم» شود (آمریکایی: water)،
- تبدیل به «توقف گلو» شود (بریتیش: button)،
- بدون آزاد شدن تلفظ شود (پایان کلمه: cat)،
- یا با دم هوا همراه باشد (آغاز کلمه: top).





مکالمه نصرت خوانش جدید
با متن و کتاب سوالات و روش درست استفاده از آن برای کسانی که قصد مهاجرت و یادگیری مکالمه در کوتاه ترین مدت را دارند .
شامل دو کتاب بصورت پی دی اف و روش یادگیری
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
عشق تو سرمایه است


تقدیم به زنان پرافتخار ایرانمان…
زنان، ستون‌های قدرت، خلاقیت و الهام‌بخشی در جامعه هستند.

🌹 شما نه تنها نام ایران را جاودانه می‌کنید، بلکه هر روز نشان می‌دهید که با تلاش، عشق و اراده، می‌توان دنیا را تغییر داد.

🌟 روزتان مبارک

#روزمادر #روز_زن
3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
A cat fishing in the pond using bread to attract the fish to the shore. The video shows a cat trying to fish in a city pond. The cat throws a piece of bread into the water as bait to attract the fish and waits for the biggest fish to come so it can catch it.
*This is a humor video for entertainment purposes; all content is fictional. We created this video using artificial intelligence tools and post-production editing.



با پادکست، انگلیسی را سریع و قوی بیاموز
🔥31
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
چهارچوب مکالمه زبان انگلیسی
😜 Sticker
🗣️ اصطلاح انگلیسی: You can say that again


🇬🇧 معنی و مفهوم
​این اصطلاح یک روش بسیار رایج و قوی برای ابراز موافقت شدید و کامل با چیزی است که شخص دیگری گفته است.
​این عبارت به معنای واقعی این نیست که از شخص بخواهید حرفش را تکرار کند، بلکه در واقع یعنی:
"کاملاً حق با توست."
"صد در صد موافقم."
"این حقیقت محض است."
💬 کاربرد
​این اصطلاح زمانی استفاده می‌شود که شما نه تنها با یک جمله موافق هستید، بلکه آن را کاملاً درست، واضح یا آشکار می‌دانید. این عبارت بیشتر برای تقویت یک نظر یا حقیقت ساده و بدیهی به کار می‌رود.
📝 مثال
A: "It is far too cold to go swimming today!"
فارسی: "امروز هوا برای شنا کردن بیش از حد سرد است!"
B: "You can say that again!"
فارسی: "کاملاً باهات موافقم!" (یا: "صد در صد درست می‌گی!")
A: "That test was impossible; I barely finished half the questions."
فارسی: "آن آزمون غیرممکن بود؛ من به سختی نصف سوالات را تمام کردم."
B: "You can say that again. I think everyone failed."
فارسی: "کاملاً حق با توست. فکر کنم همه رد شدند."
🗣️ تفاوت Especially و Specially
​هر دو کلمه در فارسی به معنای به‌خصوص یا به‌ویژه ترجمه می‌شوند، اما کاربرد آن‌ها در جمله متفاوت است.
۱. واژه Especially (به‌ویژه برای تاکید)
این کلمه زمانی استفاده می‌شود که شما می‌خواهید یک مورد خاص را از میان موارد دیگر جدا کنید و روی آن تاکید بیشتری داشته باشید. در واقع به معنای بیشتر از بقیه یا به‌طور خاص است.
مثال: وقتی همه میوه‌ها را دوست دارید اما سیب را بیشتر از بقیه دوست دارید.
جمله نمونه: I love flowers, especially roses.
ترجمه: من گل‌ها را دوست دارم، به‌ویژه گل‌های رز.
جمله نمونه: It is very cold, especially at night.
ترجمه: هوا خیلی سرد است، به‌خصوص در شب.
۲. واژه Specially (مخصوصاً برای یک هدف مشخص)
این کلمه زمانی استفاده می‌شود که چیزی برای یک منظور، هدف یا شخص خاصی طراحی، ساخته یا انجام شده باشد. در واقع به معنای به‌طور اختصاصی است.
مثال: وقتی یک لباس فقط برای شما دوخته شده است یا یک برنامه برای هدفی خاص ساخته شده است.
جمله نمونه: This dress was specially made for her wedding.
ترجمه: این لباس مخصوصاً برای عروسی او ساخته شده است.
جمله نمونه: These tools are specially designed for gardening.
ترجمه: این ابزارها مخصوصاً برای باغبانی طراحی شده‌اند.
​خلاصه کاربردی برای یادگیری
​اگر می‌خواهید بگویید چیزی بیشتر از بقیه موارد مد نظر شماست، از Especially استفاده کنید.
​اگر می‌خواهید بگویید چیزی برای یک هدف یا منظور خاص تهیه شده است، از Specially استفاده کنید.
​یک مثال برای درک تفاوت
​تصور کنید یک کیک در مقابل شماست:
​اگر بگویید این کیک را Especially دوست دارید، یعنی طعم آن برای شما از بقیه کیک‌ها بهتر است.
​اگر بگویید این کیک Specially برای شما پخته شده است، یعنی آشپز آن را فقط به نیت شما و برای شما آماده کرده است.





.
آیلتس و تافل و خودآموزهای زبان انگلیسی
آیا میدونی مشکل این جمله چیه؟ I don't know what is this? اگه می‌دونی توی کامنت‌ها بنویس صحیح شو و علتشو هم بنویس فردا خودم کامل شرح میدم.
مشکل اصلی این جمله در ساختار نظم کلمات (Word Order) است.

زمانی که یک سوال در دل یک جمله دیگر قرار می‌گیرد،

دیگر حالت سوالی مستقیم ندارد و نباید جای فعل و فاعل عوض شود


. به این ساختار در انگلیسی
Embedded Question
(سوال خبری یا نهفته) می‌گویند.

در اینجا تحلیل و اصلاح این نمونه جمله ها را مشاهده می‌کنید:

جمله اشتباه
I don't know what is this?
من نمی‌دانم این چیست؟ (با ساختار غلط)

جمله صحیح
I don't know what this is.
من نمی‌دانم این چیست. (با ساختار درست)

دلیل بروز این خطا
Direct Question
در سوال مستقیم جای فعل و فاعل عوض می‌شود:
What is this?
این چیست؟
Embedded Question
وقتی سوال بعد از عباراتی مثل
I don't know یا Do you know
می‌آید، باید به حالت جمله خبری برگردد (فاعل قبل از فعل بیاید):

I don't know what this is.

مثال‌های مشابه برای یادگیری بهتر

Wrong: Do you know where is the bank?
Right: Do you know where the bank is?
آیا می‌دانی بانک کجاست؟

Wrong: I can't remember what was his name.
Right: I can't remember what his name was.
نمی‌توانم به خاطر بیاورم اسم او چه بود.

Wrong: Tell me why are you crying?
Right: Tell me why you are crying.
به من بگو چرا داری گریه می‌کنی.



​قاعده اصلی این است که در سوال غیرمستقیم، فاعل باید قبل از فعل بیاید (مانند یک جمله خبری).

​مثال اول: در مورد زمان
Correct:
I wonder what time the movie starts.
من در عجبم که فیلم چه ساعتی شروع می‌شود.
Wrong (Common Mistake):
I wonder what time does the movie start?
اشتباه زبان‌آموز: استفاده از فعل کمکی does و حفظ حالت سوالی.

​مثال دوم: در مورد مکان
Correct:
Could you tell me where the nearest station is?
می‌توانید به من بگویید نزدیک‌ترین ایستگاه کجاست؟
Wrong (Common Mistake):
Could you tell me where is the nearest station?
اشتباه زبان‌آموز: قرار دادن فعل is قبل از فاعل.

​مثال سوم: در مورد قیمت یا هزینه
Correct:
I want to know how much this camera costs.
می‌خواهم بدانم قیمت این دوربین چقدر است.
Wrong (Common Mistake):
I want to know how much does this camera cost?
اشتباه زبان‌آموز: آوردن does در حالی که جمله دیگر نباید ساختار سوالی داشته باشد.

​مثال چهارم: در مورد هویت افراد
Correct:
Do you remember who that man was?
یادت هست آن مرد که بود؟
Wrong (Common Mistake):
Do you remember who was that man?
اشتباه زبان‌آموز: جابجا کردن جای فعل was و فاعل.

​مثال پنجم: در مورد علت یک اتفاق
Correct:
I don't understand why they left so early.
نمی‌فهمم چرا آن‌ها اینقدر زود رفتند.
Wrong (Common Mistake):
I don't understand why did they leave so early?
اشتباه زبان‌آموز: استفاده از فعل کمکی زمان گذشته did در وسط جمله.

I don't know who she is.
من نمی‌دانم او کیست.
Wrong: I don't know who is she?
اشتباه زبان‌آموز: جابجا کردن فعل و فاعل.

Do you know where the bus is?
آیا می‌دانی اتوبوس کجاست؟
Wrong: Do you know where is the bus?
اشتباه زبان‌آموز: آوردن فعل قبل از فاعل.

Tell me what you want.
به من بگو چه می‌خواهی.
Wrong: Tell me what do you want?
اشتباه زبان‌آموز: استفاده از فعل کمکی do.

I wonder where they live.
در عجبم که آن‌ها کجا زندگی می‌کنند.
Wrong: I wonder where do they live?
اشتباه زبان‌آموز: استفاده غیرضروری از do.

Ask him how old he is.
از او بپرس چند سالش است.
Wrong: Ask him how old is he?
اشتباه زبان‌آموز: حفظ ساختار سوالی در انتهای جمله.


یک نکته طلایی برای یادگیری
​زبان‌آموزان معمولاً چون در ذهنشان ابتدا سوال اصلی
(مانند ?Why did they leave)
را می‌سازند، همان را بدون تغییر به انتهای I don't know می‌چسبانند.

راه حل این است که تصور کنید بعد از کلمه پرسشی (مثل where یا why) فقط دارید یک جمله معمولی و خبری می‌نویسید.



اما اگر کسی هست که می‌خواهد بدون فکر کردن به گرامر این نمونه اشتباهات را نکند می‌تواند از من کمک بگیرد. Shayan


🔔
🔔
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother  زیر نویس  انگلیسی

🔔
🔔
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Homeless mom part 3 | English story | Learn English | Animated stories | Sunshine English stories
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

🔹👈مجموعه بینظیر آموزش زبان انگلیسی برای کودکان با انیمیشن های Rock 'N Learn

🔥
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Happy Yalda Night!
On this longest and most magical night of the year, may your heart be filled with love, laughter, and light.
As we celebrate the beauty of Persian culture and togetherness, let’s make every conversation brighter — just like the glow of pomegranate seeds under the Yalda moon.
With love and warmth from Conversation School 🌙❤️
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Wishing you a joyful Yalda Night!
May this longest night bring you happiness and light throughout the coming days.


Conversation School 🌙❤️
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Yalda Night is one of the oldest surviving traditions from ancient Iran. Its roots go back to astronomy, the solar cycle, and the spiritual beliefs of Iranians before the Achaemenid period. Yalda refers to the longest and darkest night of the year — the night after which the days gradually become longer and light overcomes darkness.

Thousands of years before modern calendars were created, ancient Iranians carefully observed the movement of the sun. They realized that at the end of autumn, there comes a night longer than all others, and after it, the sun seems to regain its strength. For people whose lives depended on agriculture and nature, this change was of great importance.

That is why this night was seen not only as a natural event but also as a symbol of the rebirth of light, warmth, and life.
"Go the extra mile"
معنی تحت‌اللفظی: یک مایل اضافی رفتن.
تشریح کامل: به معنی تلاش کردن بیشتر از حد انتظار یا لازم است؛ برای رسیدن به یک هدف یا کمک به کسی، بیش از آن چیزی که از شما خواسته شده است انجام دهید. این اصطلاح نشان‌دهنده تعهد و فداکاری است.
مثال: "She always goes the extra mile for her students, often staying late to help them."
(او همیشه برای دانش‌آموزانش تلاش بیشتری می‌کند، اغلب تا دیروقت می‌ماند تا به آنها کمک کند.)

۲۹۳ فیلم سینمایی
2
دنیای شگفت انگیز و بانمک حیوانات
🦈@ProtectAnimals

"8888"لغت ساده انگلیسی فوراحفظ کن 
🦈@ENGSADEH

مشکلاتت را به مشاور و روانشناس متخصص بگو
🦈@drholakooei

انگلیسی با فیلم و داستان
🦈@OnlineConversationSchool_Film

خود آموزهای زبان انگلیسی
🦈@khodAmooz_zban

منابع لاتین بروز دنیا2025
🦈@wikileak

آیلتس "7" رایگان 45 روزه
🦈@SpecialIELTS

یادگیری انگلیسی سخت نیست
🦈@OnlineEnglishschool

زبان آزمون ارشد و دکترا
🦈@engphd

مرجع آهنگ‌ انگلیسی و فرانسوی
🦈@OnlineConversationSchool_music

مبتکر مکالمه انگلیسی در منزل
🦈@phonetic_conversation

خودآموز آیلتس و تافل
🦈@Ielts_Tafel

آموزش ماندگار لغات انگلیسی
🦈@WWWVocabularyCom

عاشقانه های فنی و مهندسی
🦈@engineerphd

خانه زبان ایران
🦈@zabanban

راه یادگیری زبان انگلیسی
🦈@ZabanNeshan

دل نوشته های تورکی استانبولی
🦈@Sokaksiirleri

پرسش و پاسخ رایگان با روانشناس
🦈@huzurtel

انگلیسی آسان با | 𝙀𝙣𝙜𝙡𝙞𝙨𝙝𝙩𝙪𝙗🎬
🦈@Englishtub

تحلیل و اقتصاد به لحظه
🦈@eghtesad_pajohesh

عاشقانه های انگلیسی
🦈@life_and_love_quotes

؛Grammar in use گرامر تخصصي
🦈@Grammar_in_use25

؛Ted talk انگلیسی با
🦈@TedTalk2025

مرجع جهانی آهنگ
🦈@kiss_the_arth

""انگلیسی ازصفر درکوتاهترین زمان""
🦈@languagemother

آزمون و تست انگلیسی
🦈@WWWEnglishQuizzes

آموزش جامع زبان تورکی استانبولی دکتر ییلماز
🦈@TOMERTUURK

آموزش تحلیل آماری
🦈@stphdو

کودکان دو زبانه به روش علمی
🦈@Online_English_For_Kids

مقاله نویسی با هوش مصنوعی
🦈@paphd2

مرجع اصطلاحات و اسلنگ
🦈@Idioms_Slang

گرامر کامل انگلیسی
🦈@SimpleGrammar

لغت 504 آموزش رایگان 25 روزه
🦈@EnglishMarya

مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل
🦈@OnlineConversationSchool

گرامر+گرامر  برای صحبت کردن
🦈@grammarfad

پادکست رایگان انگلیسی
🦈@Radio_Zaban

"55" روزه انگلیسی بزبان مادری حرف بزن
🦈@Engmarya_k


🗓 1404/10/3