Софія Гудовсек потім вигадає назву (коли буде 500 читачів) – Telegram
Софія Гудовсек потім вигадає назву (коли буде 500 читачів)
333 subscribers
345 photos
7 videos
248 links
Твоя комфортна письменниця – Софія, в якої все Гуд (овсек)

Дебютний роман під робочою назвою "Соборні норни" вже скоро 🔥

ПІДТРИМАТИ КАНАЛ: https://send.monobank.ua/jar/6YTRiPEzrA

МОЇ СОЦМЕРЕЖІ: https://linktr.ee/sofie_hood
Download Telegram
Ух ти, Євген Лір пише книжку про підрив Каховської ГЕС, причому відразу англійською. Але українською також буде.
13
мої прародительки брали до рук ножі.
ножами приводили смерть до благої худоби:
кололи свиней, забивали дурних кролів.
убивці привчили себе не носити жалобу.

у глеки зливали життя і заносили в двір,
вступали у бруд: постоли набирались крові.
побожно молились. жаліли старих корів.
виймали з них душі, ласкаво складали додолу.

я змалечку вмію встромляти в невинних ніж.
я вмію лупити з них шкури, душити, колоти.
мені показали, як вбити, сказали - «ріж».
і я призвичаїла серце до тої роботи.

мої попередниці брали до рук ножі.
я їхнім імʼям присягнуся перед весіллям.
хай ще до одруження знає щасливий жених:
мене не принизити і не зробити тінню.
бо я ще з дитинства тягнулася до почвар.
боротись за себе - це праведно і потворно.

якщо він забуде моїх попереджень жар,
то запамʼятає, як біль роздирає горло.
🔥52
Forwarded from The Reading Room
У 1930х роках китайський поет Юен Рен Чао написав вірш Shishi shí shi shi («Поет-левоїд у кам’яному лігві»), щоб продемонструвати кількість омофонів (слова, які вимовляються однаково, але мають різні значення й написання) у розмовній мандаринській мові. Вірш зрозумілий, якщо він написаний китайськими ієрогліфами, але стає незрозумілим, коли читається вголос, оскільки в ньому використовуються лише чотири звуки.

На фото привела приклад англійського перекладу. Не віриться, що ті 94 «ші» перекладаються в це😅
11
The Reading Room
У 1930х роках китайський поет Юен Рен Чао написав вірш Shishi shí shi shi («Поет-левоїд у кам’яному лігві»), щоб продемонструвати кількість омофонів (слова, які вимовляються однаково, але мають різні значення й написання) у розмовній мандаринській мові. Вірш…
ПОПРАВКА ВІД ЗНАЮЧОЇ ЛЮДИНИ НОМЕР ОДИН: У вірші використовується чотири тони, а не чотири звуки

ПОПРАВКА ВІД ЗНАЮЧОЇ ЛЮДИНИ НОМЕР ДВА: Ім'я автора Zhào Yuánrèn, причому перше - це прізвище, а друге - це ім'я. Вони трансприпізуються як Чжао Юаньжень або Джао Юаньжень, але не Рен.
6
Давайте підтримаємо Дарсі 🫂💔🌭
Цей канал називається "книги, код і коргі" і вчора я дізналася чого третій елемент назви в останні дні став періодично кульгати

Попередньо Дарсі поставили дисплазію ліктьових суглобів. Мені порекомендували звернутися до інших ортопедів ще, показати відео як він ходить, знімки рентгену і там вже вирішувати.

Але є імовірність що йому будемо робити операцію.

Поставте на цей допис емоджі з їжею, це Дарсі дуже підтримає
🍓4
Макс Кідрук і новий левел книжкового маркетингу )

Це сьогодні на фестивалі FANCON в Києві.

Фото звідси
😁18👍1
Кінню

П'єса "Маклена Граса" Миколи Куліша
6
Мені інколи здається, що "Соборні норни" можна по уривках в каналі зібрати 😂

Набір "Зроби сам"
8😁2🦄2
Хелоу мої улюблені читачі, читачки і всі, хто між
Я прибігла до вас із новиною всерайтерського масштабу, бо альфа-тестування нашого коханого виплеканого вирощеного на дріжджях і сльозах UWURead стартувало буквально сьогодні
Хто хоче почати писати на платформі в перших рядах - кидайте заявки сюди, і протягом наступних трьох тижнів вам прийде ваш кодик доступу;): https://uwread-for-authors.webflow.io/
Чмок 💋
13
Я є амбасадоркою цього тега
👍7🔥32
Ви пошкодуєте про свій вибір 👽
🌚9