Forwarded from Спілка "Ліниві ШІ"
Оновлення Локалізатора досягнень до версії 6.2
Що нового:
- Трошки чіткіший і громіздкіший вигляд.
- Збереження шляху до файлу між вашими сесіями.
З версій 6 і 6.1:
- Додано можливість обирати .bin файл вручну (альтернатива автоматичному пошуку в теці Steam).
- Відображення назви гри та версії файлу досягнень у вікні.
- Автоматичне збереження і відновлення останнього введеного GameID та шляху до Steam (через QSettings).
- Поправлено баґи.
- Еґзешник зібрано Нуїткою (ніби як має закрити рота він дефендеру, але хто його зна)
Підтримати | Завантажити
#тулза
Що нового:
- Трошки чіткіший і громіздкіший вигляд.
- Збереження шляху до файлу між вашими сесіями.
З версій 6 і 6.1:
- Додано можливість обирати .bin файл вручну (альтернатива автоматичному пошуку в теці Steam).
- Відображення назви гри та версії файлу досягнень у вікні.
- Автоматичне збереження і відновлення останнього введеного GameID та шляху до Steam (через QSettings).
- Поправлено баґи.
- Еґзешник зібрано Нуїткою (ніби як має закрити рота він дефендеру, але хто його зна)
Підтримати | Завантажити
#тулза
👍41🔥6❤1🙏1👌1🕊1
Обговорення з приводу додавання української до LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight.
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад
UNLOCTEAM чи SBTLocalizationSteamcommunity
Request to add Ukrainian localization LEGO Batman Legacy Of The Dark Knight :: LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight General Discussions
Dear Warner Bros Games Team I am a fan of your games, especially the LEGO series. I would like to kindly request the addition of Ukrainian text localization for Lego Batman Legacy Of The Dark Knight. Ukrainian players greatly appreciate the opportunity to…
❤61👍25🔥7🙏2🕊1🥱1
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Дальньовидиця Тальдіра готова! А отже й готове відео з усіма її репліками. «Зимовий штурм» упевнено наближається до кінця 🍾
А якщо ви маєте змогу та бажання підтримати озвучення, то зробити це можна, як завжди, донатом на цю банку
А якщо ви маєте змогу та бажання підтримати озвучення, то зробити це можна, як завжди, донатом на цю банку
YouTube
Warhammer 40000 Dawn of War — Дальньовидиця Тальдіра (усі репліки)
Усі репліки дальньовидиці Тальдіри з гри Warhammer 40000 Dawn of War.
Акторка озвучення: Стефанія Токарева (https://www.tiktok.com/@laura_lied / https://www.instagram.com/st_app1e)
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send…
Акторка озвучення: Стефанія Токарева (https://www.tiktok.com/@laura_lied / https://www.instagram.com/st_app1e)
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send…
👍39❤5🔥1🙏1👌1🕊1🥱1
Forwarded from Невеличка українізація ігор
Настав час нового анонса!
Ми доєдналися до перекладу Middle-earth™: Shadow of Mordor™ від Rodan.
Скільки часу це займе ніхто поки не знає)
Також хотів би повідомити, що ми набираємо людей в команду на переклад цієї гри, якщо бажаєте доєднатися, то ось ТИЦЬ
А також наші таблиці - поступ перекладу та словник.
Окрім цього перекладу маємо ще один проєкт, який треба дістати з шухляди (можливо потім буде трохи більше інформації)
Для підтримки ось банка
Ми доєдналися до перекладу Middle-earth™: Shadow of Mordor™ від Rodan.
Скільки часу це займе ніхто поки не знає)
Також хотів би повідомити, що ми набираємо людей в команду на переклад цієї гри, якщо бажаєте доєднатися, то ось ТИЦЬ
А також наші таблиці - поступ перекладу та словник.
Окрім цього перекладу маємо ще один проєкт, який треба дістати з шухляди (можливо потім буде трохи більше інформації)
Для підтримки ось банка
❤102👍8🤝6🙏1👌1🕊1
Вітання! 🐺🌲
Перший епізод Life is Strange 2 повністю перекладено! Незабаром буде завершено і другий, але ви вже маєте змогу пограти!
Ми створили ТГ канал, де ви зможете завантажити українізатор, а також слідкувати за подальшими оновленнями: тиць
Також, якщо хочете підтримати проєкт, можете задонатити: 5457082516843583
Перший епізод Life is Strange 2 повністю перекладено! Незабаром буде завершено і другий, але ви вже маєте змогу пограти!
Ми створили ТГ канал, де ви зможете завантажити українізатор, а також слідкувати за подальшими оновленнями: тиць
Також, якщо хочете підтримати проєкт, можете задонатити: 5457082516843583
🔥90👍23❤16👎1🙏1👌1🥱1
Обговорення з приводу додавання української до Hollow Knight: Silksong.
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад
UNLOCTEAM чи SBTLocalizationSteamcommunity
Ukrainian localization request for Silksong :: Hollow Knight: Silksong General Discussions
Hi Team Cherry! First of all, thank you for finally giving us a release date — the excitement is huge! I understand that it’s already too late to expect Ukrainian localization at launch, but I sincerely hope you will consider adding it later on. Ukrainian…
❤136❤🔥17🙏11👍10🤣3✍2🔥2🤔1
Forwarded from Спілка "Ліниві ШІ"
Вітання, шановна спільното!
Раді сповістити про реліз українізатора до дуже свіжої гри Herdling !
Українізував: Вена
Завантажити українізатор >>>ТИЦЬ<<<
Посібничок у Стімі >>>ТИЦЬ<<<
КУЛІ >>>ТИЦЬ<<<
Подякувати >>>ТИЦЬ<<<
Приємної гри!
Раді сповістити про реліз українізатора до дуже свіжої гри Herdling !
Українізував: Вена
Завантажити українізатор >>>ТИЦЬ<<<
Посібничок у Стімі >>>ТИЦЬ<<<
КУЛІ >>>ТИЦЬ<<<
Подякувати >>>ТИЦЬ<<<
Приємної гри!
❤52👍15🔥2👌2👏1🕊1
Forwarded from Галицький Розбишака
Моя версія посібника по створенню українізатора, додана нова інформація, інструменти, роз’яснення та приклади.
Посібник | Подякувати
Посібник | Подякувати
hikarosato.github.io
Створення українізатора 2.0
Авторський посібник по створенню українізатора.
🔥74❤14👍4👎2🙏1🕊1
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Офіційно повідомляємо: у локалізаційної спілки «Little Bit» з’явився сайт — https://LittleBitUA.github.io.
Тут ви зможете стежити за прогресом усіх наших локалізацій у режимі «живих» відсотків і завантажувати готові релізи. Ми дуже старалися зробити сторінку зручною та інформативною, тож щиро сподіваємося, що вона вам сподобається.
Заходьте частіше — обов’язково буде, на що глянути: відсотки ростуть, а релізи наближаються.
Тут ви зможете стежити за прогресом усіх наших локалізацій у режимі «живих» відсотків і завантажувати готові релізи. Ми дуже старалися зробити сторінку зручною та інформативною, тож щиро сподіваємося, що вона вам сподобається.
Заходьте частіше — обов’язково буде, на що глянути: відсотки ростуть, а релізи наближаються.
❤69🔥17👍12🐳2👏1🙏1👌1
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Вітаю, трохи оновив посібник українізатора для Dawn of War Definitive Edition, оскільки на це є дуже вагома причина — тепер переклад успішно адаптовано під ремастер, а отже більше не буде жодних No Key на місці нових рядків. Також оновлено шрифти.
Steamcommunity
Steam Community :: Guide :: Українська локалізація гри Warhammer 40000: Dawn of War - Definitive Edition
Українська локалізація ремастера культової стратегії. Наразі перекладено весь уміст — інтерфейс, навчання,
❤40👍11🔥8✍1🙏1👌1🕊1
Forwarded from Галицький Розбишака
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вашій увазі представляємо черговий зразок текстової локалізації першої частини Mass Effect Legendary Edition
Над перекладом працює: Сталевий щур
Технічна частина: Галицький Розбишака
Обсяг перекладу співставний з усіма трьома частинами «Володаря Перснів».
Процес буде довгим, але головне — ми рухаємось і не зупиняємось.
Над перекладом працює: Сталевий щур
Технічна частина: Галицький Розбишака
Обсяг перекладу співставний з усіма трьома частинами «Володаря Перснів».
Процес буде довгим, але головне — ми рухаємось і не зупиняємось.
❤109👍22🔥13😱4👎2🕊1🐳1
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
🎬 Стартує серія демонстрацій наших українізаторів!
Починаємо з Travis Strikes Again: No More Heroes — проєкт, який я нещодавно розпочав перекладати.
🎥 Перше відео: https://youtu.be/YP8a4amktGE
📊 Прогрес локалізацій відстежуйте тут: https://LittleBitUA.github.io
💰 Триває збір на локалізації Lost Judgment та Like a Dragon: Ishin!
🔔 Підписка, лайк і коментар пришвидшують наступні демонстрації. Пишіть, що показати далі!
Починаємо з Travis Strikes Again: No More Heroes — проєкт, який я нещодавно розпочав перекладати.
🎥 Перше відео: https://youtu.be/YP8a4amktGE
📊 Прогрес локалізацій відстежуйте тут: https://LittleBitUA.github.io
💰 Триває збір на локалізації Lost Judgment та Like a Dragon: Ishin!
🔔 Підписка, лайк і коментар пришвидшують наступні демонстрації. Пишіть, що показати далі!
YouTube
Український переклад для Travis Strikes Again: No More Heroes — «Помста за доньку»
🎮 Йоу, народ! Це Travis Strikes Again: No More Heroes українською!
💸 Збір на локалізацію Lost Judgment та Like a Dragon: Ishin! https://donatello.to/LittleBitUA
📌 Хто за всім цим стоїть?
▪️ Локалізацію робить спілка «Little Bit».
▪️ Паралельно перекладаємо…
💸 Збір на локалізацію Lost Judgment та Like a Dragon: Ishin! https://donatello.to/LittleBitUA
📌 Хто за всім цим стоїть?
▪️ Локалізацію робить спілка «Little Bit».
▪️ Паралельно перекладаємо…
👍53❤9🥰3👌2👏1🙏1🕊1
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Усі репліки оґрінів
YouTube
Warhammer 40000 Dawn of War — Оґріни (усі репліки)
Усі репліки оґрінів із гри Warhammer 40000 Dawn of War.
Актор озвучення: Марк Черненко (https://news.1rj.ru/str/ChernenkoMark)
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5
Актор озвучення: Марк Черненко (https://news.1rj.ru/str/ChernenkoMark)
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5
🔥43👌5❤3👍3👏1
Forwarded from Срібномовний Дракон
Об'єднаний місячний звіт за серпень 2025
No Man's Sky
Первинний переклад: 100% 📈
Затверджений текст: 98% 🔬
Залишилось буквально 11 тисяч слів незатвердженого тексту (в їхньому числі рядки з попередніх файлів, пропущені через незрозумілість контексту). Після них почну розбиратися з найбільшим автогенератором для назв зорельотів. Але Шон знову починає "подавати знати" про скорий вихід оновлення гри, яке авжеж забере купу часу / змусить відкласти фінальну вичитку тексту. Вона, до речі, займе понад півроку (в кращому випадку).
На самому початку проєкту я перекладав все підряд, не намагаючись виокремити й заблокувати застарілий контент гри: тоді була потреба швидко "набити руку" в новій для себе справі. Рішення себе виправдало, але вичитувати ці тексти - марна та непотрібна робота. Тож скористаюсь англійською вікі для пошуку максимальної кількості застарілого контенту, щоб заблокувати його перед вичиткою. Вікі не допоможе приховати взагалі все... але на більшу частину вистачить. Це допоможе позбутись перевірки десятків тисяч слів, вирізаних розробниками з поточної версії гри.
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Посібник у Steam
✙ ✙ ✙
Palworld
Первинний переклад: 100% 📈
Затверджений текст: 100% 🔬
Як вже згадував у проміжному звіті - йде фінальна вичитка. Хочу спекатись цієї марудної роботи, щоб отримати більше часу для решти проєктів. Попри те, що процес уповільнюється нульовим фідбеком хиб від гравців... доводиться перевіряти все самотужки. Тут нічого не вдієш: хайп на гру минув, а переклад займає катастрофічно багато часу. Проте "маємо що маємо".
Енівей: успішно виправлено порцію старих помилок, покращено багато текстів / діалогів / лорних записів. Після вичитки оновлю мод Нексуса (наразі найсвіжіша версія на гугл-диску) і переклад, в принципі, може вважатись завершеним... до виходу чергового оновлення.
П.С. контент "Террарії" не вразив, особливо нудне підземелля. Проте решта покращень з останніх оновлень просто "чпок, найс". Ніби розробники найняли тямущого хлопа, котрий дослухається гравців та знає: куди слід розвивати гру. Сподіваюсь, так буде й надалі.
Сторінка модифікації на Nexus
Динамічна збірка українізатора на google-drive
Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpdAter
Посібник у Steam
Підтримуйте ЗСУ! 🔥
Коли є бажання й кошти - українізацію 🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
No Man's Sky
Первинний переклад: 100% 📈
Затверджений текст: 98% 🔬
Залишилось буквально 11 тисяч слів незатвердженого тексту (в їхньому числі рядки з попередніх файлів, пропущені через незрозумілість контексту). Після них почну розбиратися з найбільшим автогенератором для назв зорельотів. Але Шон знову починає "подавати знати" про скорий вихід оновлення гри, яке авжеж забере купу часу / змусить відкласти фінальну вичитку тексту. Вона, до речі, займе понад півроку (в кращому випадку).
На самому початку проєкту я перекладав все підряд, не намагаючись виокремити й заблокувати застарілий контент гри: тоді була потреба швидко "набити руку" в новій для себе справі. Рішення себе виправдало, але вичитувати ці тексти - марна та непотрібна робота. Тож скористаюсь англійською вікі для пошуку максимальної кількості застарілого контенту, щоб заблокувати його перед вичиткою. Вікі не допоможе приховати взагалі все... але на більшу частину вистачить. Це допоможе позбутись перевірки десятків тисяч слів, вирізаних розробниками з поточної версії гри.
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Посібник у Steam
✙ ✙ ✙
Palworld
Первинний переклад: 100% 📈
Затверджений текст: 100% 🔬
Як вже згадував у проміжному звіті - йде фінальна вичитка. Хочу спекатись цієї марудної роботи, щоб отримати більше часу для решти проєктів. Попри те, що процес уповільнюється нульовим фідбеком хиб від гравців... доводиться перевіряти все самотужки. Тут нічого не вдієш: хайп на гру минув, а переклад займає катастрофічно багато часу. Проте "маємо що маємо".
Енівей: успішно виправлено порцію старих помилок, покращено багато текстів / діалогів / лорних записів. Після вичитки оновлю мод Нексуса (наразі найсвіжіша версія на гугл-диску) і переклад, в принципі, може вважатись завершеним... до виходу чергового оновлення.
П.С. контент "Террарії" не вразив, особливо нудне підземелля. Проте решта покращень з останніх оновлень просто "чпок, найс". Ніби розробники найняли тямущого хлопа, котрий дослухається гравців та знає: куди слід розвивати гру. Сподіваюсь, так буде й надалі.
Сторінка модифікації на Nexus
Динамічна збірка українізатора на google-drive
Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpdAter
Посібник у Steam
Підтримуйте ЗСУ! 🔥
Коли є бажання й кошти - українізацію 🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Steampowered
Save 60% on No Man's Sky on Steam
No Man's Sky is a game about exploration and survival in an infinite procedurally generated universe.
❤80👏9👍3🕊2🙏1