Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.83K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Вітання, шановна спільното!

Раді сповістити про реліз українізатора до свіженької атмосферної піксельної гри — REPOSE!

Українізував: Вена

Завантажити українізатор >>>ТУТ<<<

Посібничок у Стімі >>>ТУТ<<<

Посиланнячко на КУЛІ >>>ТУТ<<<

Подякувати >>>ТУТ<<<

Приємної гри!
74👍19👏4❤‍🔥2🙏1
Оновлення Локалізатора досягнень до версії 6.2

Що нового:

- Трошки чіткіший і громіздкіший вигляд.
- Збереження шляху до файлу між вашими сесіями.

З версій 6 і 6.1:

- Додано можливість обирати .bin файл вручну (альтернатива автоматичному пошуку в теці Steam).
- Відображення назви гри та версії файлу досягнень у вікні.
- Автоматичне збереження і відновлення останнього введеного GameID та шляху до Steam (через QSettings).
- Поправлено баґи.
- Еґзешник зібрано Нуїткою (ніби як має закрити рота він дефендеру, але хто його зна)

Підтримати | Завантажити

#тулза
👍41🔥61🙏1👌1🕊1
Обговорення з приводу додавання української до LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight.

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
61👍25🔥7🙏2🕊1🥱1
Дальньовидиця Тальдіра готова! А отже й готове відео з усіма її репліками. «Зимовий штурм» упевнено наближається до кінця 🍾

А якщо ви маєте змогу та бажання підтримати озвучення, то зробити це можна, як завжди, донатом на цю банку
👍395🔥1🙏1👌1🕊1🥱1
Настав час нового анонса!
Ми доєдналися до перекладу Middle-earth: Shadow of Mordor від Rodan.
Скільки часу це займе ніхто поки не знає)
Також хотів би повідомити, що ми набираємо людей в команду на переклад цієї гри, якщо бажаєте доєднатися, то ось ТИЦЬ
А також наші таблиці - поступ перекладу та словник.
Окрім цього перекладу маємо ще один проєкт, який треба дістати з шухляди (можливо потім буде трохи більше інформації)
Для підтримки ось банка
102👍8🤝6🙏1👌1🕊1
Вітання! 🐺🌲
Перший епізод Life is Strange 2 повністю перекладено! Незабаром буде завершено і другий, але ви вже маєте змогу пограти!

Ми створили ТГ канал, де ви зможете завантажити українізатор, а також слідкувати за подальшими оновленнями: тиць

Також, якщо хочете підтримати проєкт, можете задонатити: 5457082516843583
🔥90👍2316👎1🙏1👌1🥱1
Обговорення з приводу додавання української до Hollow Knight: Silksong.

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
136❤‍🔥17🙏11👍10🤣32🔥2🤔1
Вітання, шановна спільното!

Раді сповістити про реліз українізатора до дуже свіжої гри Herdling !

Українізував: Вена

Завантажити українізатор >>>ТИЦЬ<<<

Посібничок у Стімі >>>ТИЦЬ<<<

КУЛІ >>>ТИЦЬ<<<

Подякувати >>>ТИЦЬ<<<

Приємної гри!
52👍15🔥2👌2👏1🕊1
Моя версія посібника по створенню українізатора, додана нова інформація, інструменти, роз’яснення та приклади.

Посібник | Подякувати
🔥7414👍4👎2🙏1🕊1
Офіційно повідомляємо: у локалізаційної спілки «Little Bit» з’явився сайт — https://LittleBitUA.github.io.

Тут ви зможете стежити за прогресом усіх наших локалізацій у режимі «живих» відсотків і завантажувати готові релізи. Ми дуже старалися зробити сторінку зручною та інформативною, тож щиро сподіваємося, що вона вам сподобається.

Заходьте частіше — обов’язково буде, на що глянути: відсотки ростуть, а релізи наближаються.
69🔥17👍12🐳2👏1🙏1👌1
Вітаю, трохи оновив посібник українізатора для Dawn of War Definitive Edition, оскільки на це є дуже вагома причина — тепер переклад успішно адаптовано під ремастер, а отже більше не буде жодних No Key на місці нових рядків. Також оновлено шрифти.
40👍11🔥81🙏1👌1🕊1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вашій увазі представляємо черговий зразок текстової локалізації першої частини Mass Effect Legendary Edition

Над перекладом працює: Сталевий щур
Технічна частина: Галицький Розбишака

Обсяг перекладу співставний з усіма трьома частинами «Володаря Перснів».
Процес буде довгим, але головне — ми рухаємось і не зупиняємось.
109👍22🔥13😱4👎2🕊1🐳1
🎬 Стартує серія демонстрацій наших українізаторів!
Починаємо з Travis Strikes Again: No More Heroes — проєкт, який я нещодавно розпочав перекладати.

🎥 Перше відео: https://youtu.be/YP8a4amktGE
📊 Прогрес локалізацій відстежуйте тут: https://LittleBitUA.github.io

💰 Триває збір на локалізації Lost Judgment та Like a Dragon: Ishin!

🔔 Підписка, лайк і коментар пришвидшують наступні демонстрації. Пишіть, що показати далі!
👍539🥰3👌2👏1🙏1🕊1
Об'єднаний місячний звіт за серпень 2025

No Man's Sky
Первинний переклад: 100% 📈
Затверджений текст: 98% 🔬

Залишилось буквально 11 тисяч слів незатвердженого тексту (в їхньому числі рядки з попередніх файлів, пропущені через незрозумілість контексту). Після них почну розбиратися з найбільшим автогенератором для назв зорельотів. Але Шон знову починає "подавати знати" про скорий вихід оновлення гри, яке авжеж забере купу часу / змусить відкласти фінальну вичитку тексту. Вона, до речі, займе понад півроку (в кращому випадку).

На самому початку проєкту я перекладав все підряд, не намагаючись виокремити й заблокувати застарілий контент гри: тоді була потреба швидко "набити руку" в новій для себе справі. Рішення себе виправдало, але вичитувати ці тексти - марна та непотрібна робота. Тож скористаюсь англійською вікі для пошуку максимальної кількості застарілого контенту, щоб заблокувати його перед вичиткою. Вікі не допоможе приховати взагалі все... але на більшу частину вистачить. Це допоможе позбутись перевірки десятків тисяч слів, вирізаних розробниками з поточної версії гри.

НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Посібник у Steam

✙ ✙ ✙
Palworld
Первинний переклад: 100% 📈
Затверджений текст: 100% 🔬


Як вже згадував у проміжному звіті - йде фінальна вичитка. Хочу спекатись цієї марудної роботи, щоб отримати більше часу для решти проєктів. Попри те, що процес уповільнюється нульовим фідбеком хиб від гравців... доводиться перевіряти все самотужки. Тут нічого не вдієш: хайп на гру минув, а переклад займає катастрофічно багато часу. Проте "маємо що маємо".

Енівей: успішно виправлено порцію старих помилок, покращено багато текстів / діалогів / лорних записів. Після вичитки оновлю мод Нексуса (наразі найсвіжіша версія на гугл-диску) і переклад, в принципі, може вважатись завершеним... до виходу чергового оновлення.

П.С. контент "Террарії" не вразив, особливо нудне підземелля. Проте решта покращень з останніх оновлень просто "чпок, найс". Ніби розробники найняли тямущого хлопа, котрий дослухається гравців та знає: куди слід розвивати гру. Сподіваюсь, так буде й надалі.

Сторінка модифікації на Nexus
Динамічна збірка українізатора на google-drive
Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpdAter
Посібник у Steam

Підтримуйте ЗСУ
! 🔥
Коли є бажання й кошти - українізацію 🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
80👏9👍3🕊2🙏1
🔥 Оновлення українізатора Liar's Bar! 🔥

Здійснено оновлення локалізатора до версії гри 0.96.
Доданий дубляж усіх реплік та тексту. Текстури в роботі.

🍀 Дубляж виконано командою CloverDUB - @cloverdub
🎬Cписок акторів, які озвучать персонажів Liar's Bar

1. Кудо - Сергій Левесський
2. Ґерк - DeT
3. Кексик - Олександра Коміренко
4. Тур - Den_Carrot
5. Рило - Regis
6. Фоксі - Kor0bochkina
7. Скубі - Genk1to
8. Бивень - Tedison
9. Едж - f3nRir

А також у нас заміна актора у ролі Бармена.
🍷Вітайте "Наївного" у ролі бармена нашої гри.

Дякуємо Lex_under за роботу та бажаємо усіпіхів надалі!🫂


🔽 Завантажити оновлений українізатор🚀
🔹Посібник у стім - прохання підписуватися на нього
🔹KULI
🔹Nexus
🔹Ми у X

Підтримати нас можна завжди отут 😮
Пряме посилання на банку 🍩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
39👍14👌2🔥1👏1🙏1🕊1
🏜Зустрічайте Sable українською! 🏜

Sable — це тиха, медитативна подорож через дюни, уламки зорельотів та давні артефакти. Ви самі обираєте темп дослідження: підіймайтесь, стрибайте, ковзайте й ширяйте, щоб дістатися до кожної цікавої деталі світу. З оригінальним саундтреком від Japanese Breakfast гра створює особливий настрій — а тепер усі тексти та пісні українською.

❤️‍🔥 Велика подяка команді Hibikit за підтримку та чудову роботу, мняу.

▶️Повний українізатор: субтитри, описи та переспів пісень від команди Hibikit.

Пориньте у подорож Глайдингу з пустелями, руїнами й таємницями — тепер рідною мовою

Команда GGL:
🔸 Переклад і редактура — florian_to. Саме ця людина взяла роботу у свої руки та у любові до гри виконала усе. Дякуємо від імені спілки! 🫂
🔸 Техпідтримка — st_slayer. Як завжди дякуємо за виправлення технічних проблем та створення лаунчеру. А ще стільки ти робиш...🤲

Команда Hibikit:
🔻 Той самий голос — Korean tea
🔺 Переклад пісень — mooncatcher
🔘 Міксинг — Rendallk

🔽 Де завантажити:
🔜Головний сайт
🔜Nexus
🔜Посібник у Steam
🔜Kuli
🔹Ми у X

Підтримати нас можна завжди отут 😮
Пряме посилання на банку 🍩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
70🔥21👍8👏2🕊2🙏1👌1🐳1
Привіт, друзі!
Мене звати «Little Bit», і я займаюся українізацією ігор серії Yakuza. На цей момент уже виконано чималий обсяг роботи:

▪️ Judgment — готова на 73%
▪️ Yakuza Kiwami 2 — готова на 45%
▪️ Yakuza 3 Remastered — готова на 10%

Зараз я розпочав свій перший великий збір коштів на подальшу локалізацію ігор студії Ryu Ga Gotoku. Мова йде про:

🔹 Lost Judgment — пряме продовження першої частини
🔹 Like a Dragon: Ishin! — захопливий спін-офф про пригоди історичного героя Сакамото Рьоми

Для втілення всіх технічних завдань (українізація шрифтів, текстур, розбір ресурсів і переклад) у цих іграх необхідно зібрати 25 000₴ на Donatello.


🐲 Демонстрація українізатора:
https://youtu.be/eRTaJJn9ldI

👉 Підтримати можна за посиланням:
https://donatello.to/LittleBitUA

До цього повідомлення я прикріплюю першу повноцінну демонстрацію технічної можливості інтеграції української мови у Ishin. Це для того, щоб усі, хто ще не знайомий із моїми проєктами, могли переконатися у правдивості намірів та результатів роботи.

Щиро дякую кожному, хто підтримує українізацію великих ігор! 💙💛
👏37👍198🙏2❤‍🔥1🕊1🍓1🤝1
Arx Fatalis
От і все, текстовий переклад Arx Fatalis добіг кінця й тепер гру повністю можна пройти текстовим перекладом. Наступним етапом буде озвучення Arx Fatalis.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3488560682

Atlyss
Переклад Atlyss триває й переклад завершений на 73%
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3488557532

Vampire Mansion
Українізатор оновлено й тепер гру можна знову проходити з повним перекладом, також він був допрацьований і змінений.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3092084628

Також у день виходу Silent Hill f наша команда планує розпочати переклад над грою українською.
Тому ми запрошуємо добровольців долучитися до роботи над перекладами улюблених ігор.
Навіть якщо у вас немає досвіду — не біда, ми залюбки допоможемо й пояснимо всі тонкощі перекладацької справи.
Слідкуйте за новинами в нашому діскорді SuNightFox Team
https://discord.gg/aj74N2vsYQ
🔥81👍1610😱2👌2👏1🙏1🕊1🎃1